< Dutch

Beginner levelIntermediate levelAdvanced level
Cycle 1QuizCycle 2QuizCycle 3Cycle 4Cycle 5Cycle 6
MainLes 1Les 2Les 3Les 4Les 5Les 6Les 7Les 8Les 9Les 10Les 11Les 12Les 13Les 14Les 15Les 16Les 17Les 18Les 19Les 20Les 21Les 22Les 23Main
PracticeLes 1ALes 2ALes 3ALes 4ALes 5ALes 6ALes 7ALes 8ALes 9ALes 10ALes 11ALes 12ALes 13ALes 14ALes 15ALes 16APractice
ExamplesVb. 1Vb. 2Vb. 3Vb. 4Vb. 5Vb. 6Vb. 7Vb. 8Vb. 9Vb. 10Vb. 11Vb. 12Vb. 13Vb. 14Vb. 15Vb. 16Examples
Main pageIntroductionPronunciationVocabularyIndexNews

Advanced level: cycle 5

Les 20 ~ Lesson 20

Uitroepen! ~ Exclamations!


Grammar: Exclamative pronoun

Exclamations

As in most languages Dutch exclamations are often idiomatic rather than grammatical and are best learned one by one. Often exclamations are not even complete sentences. The intonation is very similar to the English one: there is a very strong emphasis on the most important syllable in the utterance.

Exclamative pronoun

The pronoun "wat" can be used to start een exclamation, e.g. with an adjective:

Wat prachtig! - How beautiful!
Wat zonde! - What a pity! ("Wat Jammer" can also be used)

As in English it can be combined with an indefinite article:

Wat een prachtig gedicht! - What a beautiful poem!

Inversion for emphasis

As we have seen one reason for inversion is to emphasize a certain word. Similarly it can be used to create an exclamation out of a sentence. Often the personal pronoun "me" is added as an indirect object to emphasize that the sentence portrays something the speaker is strongly affected by:

Dat was een teleurstelling - That was a disappointment
Was me dát een teleurstelling! - Wow, that was quite a disappointment!
Dat is een verrassing - That is a surprise
Is me dat een verrassing! - What a surprise that is!

Such constructions can also occur with the infinitive used as a noun, e.g. schrikken - being shocked

Dit is schrikken - This is a shock
Is me dat schrikken! - What a scary experience! What a shock!

Interjections

There is a vocative particle "O!" as in English. It can be used with people's names, but it is not used much. It indicates a strong emotion, e.g. after terrible news:

Jan heeft kanker - John has cancer
O, Jan! O, wat verschrikkelijk! - O, John, o how awful

A different particle is usually written as "oh" and pronounced [ɔ] rather than [o]. It expressed indignation or admiration:

Oh, mam, dat mag Bartje toch niet - Aw, mom, Bartje is not allowed to do that, is he?
Oh, wat een mooi vuurwerk! - Ooh, what a beautiful fireworks!

Surprise is sometimes uttered with "tjonge"

Tjonge! Wat een verrassing - Wow! What a surprise!
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.