Ya (Mongolic)
Ya is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]: 549–551
Mongolian language
    
Look up ᠶ in Wiktionary, the free dictionary.
| Ya | ||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]()  | ||||||||||||||||||||||
| The Mongolian script | ||||||||||||||||||||||
| Mongolian vowels | ||||||||||||||||||||||
  | ||||||||||||||||||||||
| Mongolian consonants | ||||||||||||||||||||||
  | ||||||||||||||||||||||
| Foreign consonants | ||||||||||||||||||||||
| Letter[2]: 14, 17, 24 [3]: 546 [4]: 212, 214 | |
|---|---|
| y | Transliteration[note 1] | 
| ᠶ | Initial | 
| ᠶ⟨?⟩ ⟨ | 
Medial (syllable-initial) | 
| ᠶ᠋⟨?⟩ ⟨ | |
| — | Medial (syllable-final) | 
| — | Final | 
| C-V syllables[6]: 25 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| y‑a, y‑e | ya, ye | yi | yo, yu | yö, yü | Transliteration | 
| — | ᠶᠠ | ᠶᠢ | ᠶᠣ᠋ | ᠶᠥ᠋ | Alone | 
| ᠶᠠ | ᠶᠢ | ᠶᠣ | ᠶᠥ | Initial | |
| ᠶᠠ | ᠶᠢ | ᠶᠣ | Medial | ||
| ᠶᠠ⟨?⟩ ⟨ | 
ᠶᠠ | ᠶᠢ | ᠶᠣ | Final | |
| Separated suffixes[note 2] | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| ‑y(...) | ‑yi | ‑yin | ‑yuγan | ‑yügen | Transliteration | 
| ᠶᠢ⟨?⟩ | ᠶᠢᠨ⟨?⟩ | — | Whole | ||
| — | ᠶᠤᠭᠠᠨ | ᠶᠦᠭᠡᠨ⟨?⟩ | |||
- Transcribes Chakhar /j/;[8][9] Khalkha /j/.[10]: 40–42 Transliterated into Cyrillic with the letter й.[6][5]
 - The unhooked ⟨ᠶ᠋⟩ initial and medial forms are older ones.[3]: 545, 546 [11]: 40
 - Derived from Old Uyghur yodh (𐽶), through borrowed Manchu hooked yodh.[3]: 545 [12]: 59
 - Produced with Y using the Windows Mongolian keyboard layout.[13]
 - In the Mongolian Unicode block, y comes after ǰ and before r.
 
Clear Script
    
Look up ᡕ in Wiktionary, the free dictionary.
Xibe language
    
Look up ᠶ in Wiktionary, the free dictionary.
Manchu language
    
Look up ᠶ in Wiktionary, the free dictionary.
Notes
    
References
    
- "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Retrieved 2022-05-16.
 - Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
 - Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
 - Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
 - "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06.
 - Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
 - "PROPOSAL Encode Mongolian Suffix Connector (U+180F) To Replace Narrow Non-Breaking Space (U+202F)" (PDF). UTC Document Register for 2017. 2017-01-15.
 - "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Retrieved 2022-05-16.
 - "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Retrieved 2022-05-16.
 - Svantesson, Jan-Olof; Tsendina, Anna; Karlsson, Anastasia; Franzen, Vivan (2005-02-10). The Phonology of Mongolian. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-151461-6.
 - Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
 - Grønbech, Kaare; Krueger, John Richard (1993). An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-03298-8.
 - jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Retrieved 2022-05-16.
 
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
.svg.png.webp)