Ranks and insignia of the Reichsbahn
Ranks and insignia of the Reichsbahn show the grades, titles, and rank insignia of the Deutsche Reichsbahn during the period 1935–1945.
Pay grades, titles, and army equivalent
    
| Paygrade in the Reichsbahn [1] [2] | Equivalent paygrade in the Reichsbesoldungs- Ordnung [3] '  | 
Titles [4] | Army equivalency | 
|---|---|---|---|
| 17a | - | Reichsbahnhelfer | Unteroffizier | 
| 17 | - | Bahnwart  Schrankenwart  | |
| 16 | A10b | Amtsgehilfe  Pförtner Botenmeister  | |
| 15 | - | Maschinist  Materialaufseher Leitungsaufseher/Leitungsoberaufseher Rottenführer Rangieraufseher Bahnhofsschaffner/Oberbahnhofsschaffner Fahrladeschaffner/Oberfahrladeschaffner Triebwagenschaffner/Triebwagenoberschaffner Zugschaffner/Oberzugschaffner Weichenwart/Oberweichenwart  | |
| 14a | Obermaschinist | ||
| 14 | A10a | Wagenaufseher  Amtsmeister Hausinspektor Oberbotenmeister Reichsbahnbetriebsassistent  | Feldwebel | 
| 13 | A9a | Lokomotivheizer  Triebwagenführer  | |
| 12 | - | Materialmeister  Leitungsmeister Rottenmeister Rangiermeister Lademeister Stellwerksmeister Oberlokomotivheizer Reichsbahnbetriebswart  | |
| 11 | A8a | Reservelokomotivführer   Wagenmeister Signalwerkführer Telegrafenwerkführer Werkführer Reichsbahnassistent  | Oberfeldwebel | 
| 10 | - | Zugführer | |
| 9a | - | Oberleitungsmeister  Oberrottenmeister Oberrangiermeister Oberlademeister Oberstellwerksmeister Oberwagenmeister Obersignalwerkführer Obertelegrafenwerkführer Oberwerkführer Oberzugführer  | |
| 9 | A7a | Lokomotivführer  Signalwerkmeister Telegrafenwerkmeister Wagenwerkmeister Werkmeister Reichsbahnsekretär  | Stabsfeldwebel | 
| 8 | A5b | Seesteuermann | Leutnant | 
| 7a | A4d | Oberlokomotivführer  Signaloberwerkmeister Telegrafenoberwerkmeister Wagenoberwerkmeister Oberwerkmeister Reichsbahnobersekretär  | |
| 7 | A4c2 | Reichsbahninspektor | Oberleutnant | 
| 6 | A4b1 | Reichsbahnoberinspektor | Hauptmann | 
| 5 | A3b | Reichsbahnamtmann with less than three years in the grade  | Hauptmann | 
| Reichsbahnamtmann | Major | ||
| 4 | A2d | Reichsbahnoberamtmann | |
| 3 | A2c2 | Reichsbahnrat | |
| 2 | A2b | Reichsbahnoberrat | Oberstleutnant | 
| 1a | A1b | Reichsbahndirektor | Oberst | 
| 1 | A1a | Ministerialrat  Vizepräsident Abteilungspräsident  | |
| B7a | B7a | Präsident RBD | Generalmajor | 
| B4 | B4 | Ministerialdirektor | Generalleutnant | 
| B3b | B3b | Staatssekretär und Stellvertretender Generaldirektor | General | 
| B3a | B3a | Reichsverkehrsminister und Generaldirektor | Generaloberst | 
Uniform regulations of 1935
    

Rank insignia for paygrades 1–11.[5]

Uniform details for paygrades 1-17a. Chin straps from top to bottom: Higher and upper career groups, middle career group, lower career group.[5]
Uniform regulations of 1941
    

Collar patch for railway officials of the middle career group, 1941.[6]

Rank insignia for a railway official in paygrade 9a/9, serving in Wehrmachts-
Verkersdirektion Brüssel (occupied Belgium.[6] The yellow armlet denotes him as a combatant according to the law of war.
Verkersdirektion Brüssel (occupied Belgium.[6] The yellow armlet denotes him as a combatant according to the law of war.
The first uniform regulations of 1941 exchanged the pips on the epaulets for rosettes. They also introduced collar patches denoting career groups.[6]
References
    
- Henneking, Gunther (1996). Deutsche Eisenbahn- Uniformen seit 1860. Transpress.
 - Schöttge, Hartmut (2008). Eisenbahnuniformen der Deutschen Reichsbahn 1935 bis 1940. Delitzsch.
 - "Bundesbesoldungsgesetz (BBesG). Vom 27. Juli 1957." Anlage IV. Bundesgesetzblatt. Teil I. 39(1957), p. 1022.
 - "Die Berufsausbildung der Eisenbahner." ITF 7(1929)14: 110-112.
 - Deutsche Reichsbahn. Dienstkleidungsordnung (DKO). Gültig vom 1.Januar 1939 an. Münster: C.F. Fahle, 1938.
 - Schöttge, Hartmut (2008). Eisenbahnuniformen der Deutschen Reichsbahn 1941 bis 1943. Delitzsch.
 
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.