Calling of the disciples

The calling of the disciples is a key episode in the life of Jesus in the New Testament.[2][3] It appears in Matthew 4:18–22, Mark 1:16-20 and Luke 5:1–11 on the Sea of Galilee. John 1:35–51 reports the first encounter with two of the disciples a little earlier in the presence of John the Baptist. Particularly in the Gospel of Mark, the beginning of the Ministry of Jesus and the call of the first disciples are inseparable.[4]

Jesus (on the left) is being identified by John the Baptist as the "Lamb of God who takes away of the sins of the world", in John 1:29.[1] 17th century depiction by Vannini.
Tissot, James, The calling of Peter and Andrew.

Gospel of John

In the Gospel of John the first disciples are also disciples of John the Baptist and one of them is identified as Andrew, the brother of Apostle Peter:

The next day John was there again with two of his disciples. When he saw Jesus passing by, he said, "Look, the Lamb of God!" When the two disciples heard him say this, they followed Jesus… Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had followed Jesus. The first thing Andrew did was to find his brother Simon and tell him, "We have found the Messiah".[5]

Peter is called the Protokletos or "first-called".

The gathering of the disciples in John 1:35–51 follows the many patterns of discipleship that continue in the New Testament, in that those who have received someone else's witness become witnesses to Jesus themselves. Andrew follows Jesus because of the testimony of John the Baptist, Philip brings Nathanael and the pattern continues in John 4:4–41 where the Samaritan woman at the well testifies to the town people about Jesus.[6]

Gospels of Matthew and Mark

The Gospel of Matthew and the Gospel of Mark report the call of the first disciples by the Sea of Galilee:

As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men." At once they left their nets and followed him.[7]

Gospel of Luke

The Gospel of Luke reports the call by the Sea of Galilee too, but along with the first miraculous draught of fishes. In all Gospel accounts, this episode takes place after the Baptism of Jesus.[8]

Commentary

John McEvilly notes that Jesus choose His followers and representatives from among "the foolish, base, and contemptible things of this world," in order to show that the success of the Gospel was completely "the work of God, and not of man." He believes that while "walking," (Matt. 4:18) Jesus was meditating on the way he might establish and consolidate the kingdom of heaven.[9]

Cornelius a Lapide comments on the phrase, “From now on you will catch men,” (Luke 5:10) noting that the Greek ζωγρῶν means "take them alive, catch them for life." St. Ambrose translates this verse with "make them live," as if Christ had said, “Fishermen take fishes for death, that they may kill them, but thou, O Peter, shalt catch men unto life, that they may begin a new life, and live unto God in holiness.”[10]

See also

References

  1. Bulgakov, Sergei (2008), The Lamb of God, Wm. B. Eerdmans, p. 263, ISBN 978-0-8028-2779-1.
  2. Morris, Leon (1992), The Gospel according to Matthew, Wm. B. Eerdmans, p. 83, ISBN 0-85111-338-9.
  3. Craddock, Fred B. (1991), Luke, p. 69, ISBN 0-8042-3123-0.
  4. LaVerdiere, Eugene (1999), The beginning of the Gospel: introducing the Gospel according to Mark, Liturgical Press, p. 50, ISBN 0-8146-2478-2.
  5. John, "Gospel", Bible (NIV ed.), Bible gateway, i:35–51
  6. O'Day, Gail R.; Hylen, Susan (2006), John, Westminster John Knox Press, p. 31, ISBN 0-664-25260-5.
  7. Matthew, "Gospel", Bible (NIV ed.), Bible gateway, iv:18–22.
  8. Withrow, William Henry (2009), A Harmony of the Gospels, p. 18, ISBN 978-1-116-37809-2.
  9. MacEvilly, Rev. John (1898). An Exposition of the Gospels. New York: Benziger Brothers.
  10. Lapide, Cornelius (1889). The great commentary of Cornelius à Lapide. Translated by Thomas Wimberly Mossman. London.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)Public Domain This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.