Slavic vocabulary
The following list is a comparison of basic Proto-Slavic vocabulary and the corresponding reflexes in the modern languages, for assistance in understanding the discussion in Proto-Slavic and History of the Slavic languages. The word list is based on the Swadesh word list, developed by the linguist Morris Swadesh, a tool to study the evolution of languages via comparison, containing a set of 207 basic words which can be found in every language and are rarely borrowed. However, the words given as the modern versions are not necessarily the normal words with the given meaning in the various modern languages, but the words directly descended from the corresponding Proto-Slavic word (the reflex). The list here is given both in the orthography of each language, with accent marks added as necessary to aid in pronunciation and Proto-Slavic reconstruction. See below for a capsule summary of how to pronounce each language, as well as some discussion of the conventions used.
Table
Translation | Late Proto-Slavic | class | Russian | Ukrainian | Bulgarian | Czech | Slovak | Polish | Serbo-Croatian | Slovene | Macedonian | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cyrillic | Latin | Cyrillic | Latin | Cyrillic | Latin | standard (Shtokavian) | Chakavian | Cyrillic | Latin | |||||||
I | *(j)azъ, (j)ā | prn. | я | ja | я | ja | аз/я(dial.) | az/ja(dial.) | já | ja | ja | jȃ | jå̃ | jàz | јас | jas |
you (singular) | *ty | prn. | ты | ty | ти | ty | ти | ti | ty | ty | ty | tȋ | tĩ | tȋ | ти | ti |
he, she, it | *onъ | prn. | он, она, оно | on, oná, onó | він, вона, воно | vin, voná, vonó | той, тя, то | toj, tya, to | on, ona, ono | ȍn/ȏn, òna, òno | õn, onȁ, onȍ | òn, óna, onọ̑/óno | тој/оној | toj/onoj | ||
we | *my | prn. | мы | my | ми | my | ние | nie (dial.) | my | my | my | mȋ | mĩ | mȋ | ние | nie |
you (plural) | *vy | prn. | вы | vy | ви | vy | (ви́е) | (víe) | vy | vy | wy | vȋ | vĩ | vȋ | вие | vie |
they | *oni, *ony, *ona | prn. | они́ | on'í | вони́ | vony | те | te | oni, ony, ona | oni, ony, ona | oni, one | oni, one, ona | oni | тие/оние | tie/onie | |
this, that | *tъ | prn. | то | tot, ta, to | той, та, то | toj, ta, to | (това́) | (tová) | ten, ta, to | ten, tá, to | ten, ta, to | tȃj, tȃ, tȏ | tȁ, tȃ, tȏ/tȍ | tȃ, tȃ, tọ̑ | ова/она | ova/ona |
here | *sьde, *tu | здесь, тут | zd'es', tut | тут | tut | тук, тука | tuk, tuka | zde, tu | tu | tu, tutaj | tu | tù, túkaj, zde | овде, тука | ovde, tuka | ||
there | *tamъ | там | tam | там | tam | там | tam | tam | tam | tam | tamo | tam | таму | tamu | ||
who | *kъto | prn. | кто | kto | хто | khto | ((кой)) | ((koi)) | kdo | kto | kto | (t)kȍ; ki | kdọ́ | кој | koj | |
what | *čьto, *čь | prn. | что | čto /što/ | що | ščo | какво | kakvo | co | čo | co | štȍ/šta | (Vrg.) ča (<*čь) | kaj | што | što |
where | *kъde | prn. | где | gd'e | де | de | къде | kəde | kde | kde | gdzie | gd(j)ȅ | kadȅ (Orb.) | kjẹ́ | каде | kade |
when | *kogъda; *kogъdy | adv./conj. | когда́ | kogdá | коли́ | kolý | кога́ | kogá | (kdy); OCz. kehdy | kedy | kiedy, gdy | kàda | kdáj | кога | koga | |
how; what (kind of) | какъ | adv.; prn. | как | kak; kakój | як | jak | как | kak | (jak) (OCz. jaký) | ako (OSk. aký) | (jak), jaki/jaka/jakie (arch. jako, jakowy/jakowa/jakowe) | kàko, kakav/kakva/kakvo | kakọ̑, kakšen/kakšna/kakšno | како, каков/каква/какво | kako, kakov/kakva/kakvo | |
not | *ne | adv. | не | n'e | ні | ni | не | ne | ne | nie | nie | ne | nè | не | ne | |
all | *vьśь, *vьśja, vьśe | prn. | весь, вся, всё | v'es', vs'a, vs'o | весь, вся, вcе | ves', vsja, vse | (вси́чки)/вси | (vsíčki)/vsi | (všichni); OCz. veš, všě, vše | (všetci); OSk. vše | (wszyscy); OPl. wszy, wsza, wsze | sȁv, svȁ, svȅ | svȁs, svȁ, svȅ | vǝ̀s, vsà, vsè | се/сето | se/seto |
many | *mъnogъ | adj. o | мно́гий | mnógij | бага́то | baháto | мно́го | mnógo (adv.) | mnohý | mnohí | mnogi | mnȍgī | mnọ̑gi | многу | mnogu | |
some | *ne + *koliko | не́сколько | n'éskol'ko | де́кілька | dékil'ka | ня́колко | njákolko | několik | niekoľko | kilka | nekoliko | nekọ̑liko, nẹ́kaj | неколку | неколку | ||
few | *malъ | ма́ло | málo | ма́ло | málo | ма́лко | málko | málo | málo | mało | malo | malo | малку | malku | ||
second | *drȗgъ | adj. o (c) | друго́й | drugój | дру́гий | drúhyj | ((втори)) | ((vtori)) | druhý | druhý | drugi, (arch.. wtóry) | drȗg | drȕgī | drȗgi | втор | vtor |
other | *jь̀nь | prn. (a) | ино́й | inój | і́нший | ínšyj | ((друг)), (инакъв) | ((drug)), (inakǝv) | jiný | iný, inakší | inny | drugi/ini | drȗg | друго | drugo | |
one | *(j)edìnъ, *(j)edьnъ | num. o | оди́н, одна́ | od'ín, odná | оди́н | odýn | еди́н | edín | jeden | jeden, jedna | jeden | jèdan, jȅdna | jedå̃n, jednȁ, jednȍ | eden, en, ena, eno | еден | еден |
two | *d(ъ)va | num. | два | dva, dve, dva | два | dva | двa | dva | dva, dvě, dvě | dva, dve | dwa, dwie, dwa | dvȃ, dv(ȉj)e, dvȃ | dvå̑, dvȋ, dvå̑ | dvȃ, dvẹ́, dvȃ | два | dva |
three | *trьje, *tri | num. | три | tr'i | три | try | три | tri | tři | tri | trzy | trȋ | trȋ | trȋje, trȋ, trȋ | три | tri |
four | *četỳre | num. (a) | четы́ре | č'etýr'e | чоти́ри | čotýry | че́ти́ри | čétíri | čtyři | štyri | cztery | čètiri | četȉri | štirje, štiri, štiri | четири | četiri |
five | pę̑tь | num. i (c) | пять | p'at' | п’ять | pjat' | пет | pet | pět | päť | pięć | pȇt | pȇt | pẹ̑t | пет | pet |
big, great | *velìkъ; velьkъ | adj. o | вели́кий | v'el'ík'ij | вели́кий | velýkyj | ((голям)), вели́к | ((goljam)), velík | velký | veľký | wielki | vȅlikī, vȅlikā, vȅlikō | vȅlik, velikȁ, velikȍ | vélik, velíka | голем, велики | golem, veliki |
small | *màlъ | adj. o (a) | ма́лый | mályj | мали́й | malýj | (ма́лък); мал | (málǝk); mal | malý | malý | mały | mȁli | må̃lī | mȃli, majhen | малечoк/а/ки/ко, мал, мало/а/и. | malećok/a/ki/ko, mal, malo/a/i |
long | *dь̀lgъ | adj. o (a) | до́лгий | dólg'ij | до́вгий | dóvhyj | дъ́лъг | dǝ́lǝg | dlouhý | dlhý | długi | dȕg | dȕg | dȏļg, dȏļga, dȏļgo | долг/долго | dolg/dolgo |
short | *kortъ̀kъ | adj. o (b) | коро́ткий | korótk'ij | коро́ткий | korótkyj | ((къс)), кра́тък | ((kǝs)), krátǝk | krátký | krátky | krótki | krátak, krátka | krå̑tak, krå̄tkȁ, krå̑tko; krãtak, krãtka, krãtko |
krátǝk | кратко/а/и, краток | kratko/a/i, kratok |
wide | *širokъ | широ́кий | širók'ij | широ́кий | šyrókyj | широ́к | širók | široký | široký | szeroki | širok | širók | широк, широко/а/и | širok, široko/a/i | ||
narrow | *ǫzъkъ | adj. o | у́зкий | úzk'ij; úzok, uzká, úzko | вузьки́й | vuz'kýj | ((те́сен)) | ((tésen)) | úzký | úzky | wąski | ȕzak, ȕska/uskȁ | ȕsak, uskȁ, ȕsko | ọ́zǝk, ọ́zka | тесно/на/ни/ен | tesno/na/ni/en, teško/a/i |
thick | *tъlstъ | то́лстый | tólstyj | товсти́й | towstýj | ((дебел)), тлъст | ((debel)), tlǝst | tlustý | tlstý, hrubý | tłusty | debeli | debel, debẹ́l, tọ̑lst | дебел, дебело/а/и | debel, debelo/a/i | ||
thin | *tь̏nъkъ | adj. o (c) | то́нкий | tónk'ij; tónok, tanká, tónko | тонки́й | tonkýj | тъ́нък | tǝ́nǝk | tenký | tenký | cienki | tȁnak, tànka/tánka | tȁnak, tankȁ, tȃnko | tǝnǝ́k, tǝnkà | тенок, тенко/а/и | tenok, tenko/a/i |
heavy | *tęžъkъ | adj. o | тя́жкий | t'ážkij | тяжки́й | tjažkýj | те́жък | téžǝk | těžký | ťažký | ciężki | téžak, téška | tȅžak, tēškȁ | téžǝk téžka, téžko; težȃk | тежок, тешко/а/и | težok, teško/a/i |
woman/wife | *ženà | f. ā (b) | жена́ | ž'ená /žená/ | дружина | družýna | жена́/съпруга | žená/sǝpruga | žena | žena, manželka | żona | žèna (acc. žènu), supruga | ženȁ (acc. ženȕ) | soprọ̑ga, žéna (wife), žẹ́nska (woman) | жена/сопруга | žená/sopruga |
husband | *mǫ̑žь | m. jo (c) | муж | muž | чоловік | čolovík | ((съпруг)), мъж | ((sǝprug)), mǝž | muž | muž, manžel | mąż | mȗž (mȗža) | soprọ̑g, mọ̑ž (možȃ) | сопруг | soprug | |
man (human) | *čelověkъ | m. o | челове́к | č'elov'ék | люди́на | l'udýna | чове́к | čovék | člověk | človek | człowiek | čòv(j)ek (čòv(j)eka); čȍv(j)ek (čov(j)èka) | čovȉk (čovȉka) | člóvek (človẹ́ka) | човек | čovek |
child | *dětę | дитя́ | d'it'á | дитина | dytýna | дете́ | deté | dítě | dieťa | dziecko, dziecię | d(ij)ete | otrók, dẹ́te | дете | dete | ||
mother | *mati | мать | mat' | мати | máty | ма́йка | májka | matka | matka, mama | matka (arch. mać) | majka, mater, mati | mati | мајка | majka | ||
father | *otьcь | оте́ц | ot'éc | батько | bát'ko | баща́, та́тко, отец | baštá, tátko, otec | otec | otec | ojciec | otac | oče | татко, отец | tatko, otec | ||
wild animal | *zvě̑rь | m. i (c) | зверь | zv'er' | звір | zvir | звяр | zvjar | zvěř | zviera, zver | zwierz, zwierzę | zv(ȉj)er f. (i) | zvȋr (zvȋri) f. (i) | zvẹ̑r (zverȋ) | ѕвер | dzver |
fish | *ryba | ры́ба | rýba | риба | rýba | ри́ба | ríba | ryba | ryba | ryba | riba | riba | риба | riba | ||
bird | *pъtica, *pъtъka | пти́ца | pt'íca | птах | ptax | пти́ца | ptíca | pták | vták | ptak | ptica | ptič, ptica | птица | ptica | ||
dog | *pьsъ | соба́ка, пёс | sobáka, p'os | собака, пес | sobáka, pes | пес, ку́че | pes, kúče | pes | pes | pies | pas | pəs | куче, пес | kuče, pes | ||
louse | *vъ̏šь | f. i (c) | вошь | voš' /voš/ (vš'i) | воша | vóša | въ́шка | vǝ́ška | veš | voš | wesz | vȃš (vȁši); ȗš (ȕši) | ùš (ušȋ); ȗš | вошка | voška | |
snake | *zmьjà | f. iā | змея́ | zm'ejá | змія | zmijá | змия́ | zmijá | zmije[table 1] | had, zmija (venomous) | żmija[table 2] | zmìja | zmijȁ | kača | змија | zmija |
worm | *čьrvь | червь | č'erv' | черв'як | červják | че́рвей | čérvej | červ | červ | czerw, robak | crv | črv | црв | crv | ||
tree | *dervo, *dьrvo | де́рево | d'ér'evo | дерево | dérevo | дърво́ | dǝrvó | dřevo [table 3] | strom, drevo [table 4] | drzewo | drvo | drevọ̑ | дрво | drvo | ||
forest | *lěsъ | лес | l'es | ліс | lis | гора́, лес | gorá, les | les | les, hora | las | šuma, dubrava | gozd, lẹ́s, šuma, họ̑sta, mẹ́ja | шума | šuma | ||
stick | *palica, *palъka | па́лка | pálka | палиця | pályc'a | пръ́чка, палка | prǝ́čka, palka | hůl | palica | laska / pałka / kij | štap, palica | palica | стап, стапче | stap, stapče | ||
fruit | *plodъ | плод | plod | плід | plid | плод, овошка | plod, ovoška | ovoce (plod) | ovocie | owoc (płód) | voće, plod | sadež, plọ̑d | oвошје | ovošje | ||
seed | *sěmę | се́мя | s'ém'a | насіння | nasínn'a | се́ме | séme | semeno | semeno, semä (archaic) | nasiono/nasienie, ziarno, siemię | s(j)eme | sẹ́me | семе, семенка | seme, semenka | ||
leaf | *listъ | лист | l'ist | лист | lyst | листо́, лист | listó, list | list | list | liść | list | list | лист | list | ||
root | *korenь | ко́рень | kór'en' | корінь | kórin' | ко́рен | kóren | kořen | koreň | korzeń | kor(ij)en | korẹ́n, korenína | корен | koren | ||
bark (of a tree) | *kora | кора́ | korá | кора | korá | кора́ | korá | kůra | kôra | kora | kora | skọ̑rja | кора | kora | ||
flower | *květъ | цвето́к | cv'etók | квітка | kvítka | цве́те | cvéte | květ | kvet | kwiat, kwiecie | cv(ij)et | rọ̑ža, cvẹ́t, cvetlíca | цвеќе | cvekje | ||
grass | *trava | трава́ | travá | трава | travá | трева́ | trevá | tráva | tráva | trawa | trava | trava | трева | treva | ||
rope | *ǫže | верёвка | v'er'óvka | мотузка | motúzka | въже́, връв, шнур | vǝžé, vrǝ́v, šnur | provaz, houžev | povraz, šnúra, lano | sznur, lina, powróz | uže | vrv, konópec | јаже, ортома | jaže, ortoma | ||
skin | *koža | ко́жа | kóža | шкіра | škíra | ко́жа | kóža | kůže | koža | kożuch,[table 5] skóra | koža | kọ̑ža | кожа | koža | ||
meat | *męso | мя́со | m'áso | м'ясо | mjáso | ме́со | méso | maso | mäso | mięso | meso | mesọ̑ | месо | meso | ||
blood | *kry | кровь | krov' | кров | krov | кръв | krǝv | krev | krv | krew | krv | kri | крв | krv | ||
bone | *kostь | кость | kost' | кістка | kístka | кост, ко́кал | kost, kókal | kost | kosť | kość, kostka(deminutive) | kost | kọ̑st | коска | koska | ||
fat (noun) | *sadlo | са́ло | sálo | жир | žyr | слани́на, мас, мазнина | slanína, mas, maznina | sádlo, tuk | tuk, sadlo | tłuszcz, sadło | masnoća, mast, salo | mast, tọ̑lšča, maščóba, salo | маст, сало | mast, salo | ||
egg | *ȃje; *ajьce | n. jo (c); n. jo | яйцо́ | jajcó | яйце | jajcé | яйце́ | jajcé | vejce | vajce, vajco (regional) | jajo; jajko, jajco | jáje; jájce | jå̑je | jájce | јајце | jajce |
horn | *rȍgъ m. o (c) | рог | rog | ріг | rih | рог | rog | roh | roh | róg (rogu) | rȏg (rȍga) | rọ̑g (rọ̑ga/rogȃ) | рог | rog | ||
tail | *xvȍstъ | хвост | hvost | хвіст | xvist | опа́шка | opáška | chvost | chvost | chwost | rȇp | rȅp | о́пашка | ópaška | ||
feather | *però | n. o (b) | перо́ | p'eró | перо | peró | перо́ | peró | péro | pero, pierko | pióro | pèro | perȍ | perọ̑ (perẹ́sa) | пердув | perduv |
hair | *vȏlsъ | m. o (c) | во́лос | vólos (vólosa) | волосина, волосся | volosýna, volóss'a | влакно, косъм | vlakno, kosǝm | vlas | vlas | włos, kosmyk[table 6] | vlȃs (vlȃsa) | vlå̑s (vlå̑sa) | lȃs (lȃsa/lasȗ) | влакно | vlakno |
hair, braided hair | *kosà | f. ā (c) | kosá (kósu)[table 7] | коса | kosá | коса́ | kosá | vlasy OCz. kosa | vlasy, vrkoče OSk. kosa | OPl. kosa[table 8] | kòsa (acc. kȍsu) | (Novi) kosȁ (acc. kosȕ/kȍsu) | lasjẹ́ | косa | kosa | |
head | *golvà | f. ā (c) | голова́ | golová (acc. gólovu) | голова | holová | глава́ | glavá | hlava | hlava | głowa | gláva (acc. glȃvu) | glå̄vȁ (acc. glå̑vu) | gláva | глава | glava |
ear | *ȗxo | n. o (c) | у́хо | úxo, pl. úš'i /úšy/ | вухо | vúxo | ухо́ | uxó, pl. uší | ucho | ucho | ucho | ȕho/ȕvo, pl. f. ȕši | ȕho (ȕha), pl. m. ȕši | uhọ̑ (ušẹ̑sa) | уво, уше | uvo, uše |
eye | *ȍko | n. o (c) | глаз, о́ко | óko (poet.) | око | о́ko | око́ | okó | oko | ȍko | okọ̑ (očẹ̑sa) | око | oko | |||
nose | *nȍsъ | m. o (c) | нос | nos | ніс | nis | нос | nos | nos | nȏs (nȍsa) | nọ̑s (nọ̑sa/nosȃ/nosȗ) | нос | nos | |||
mouth | *ūstà | pl. n. o (b) | рот | rot | вуста | vustá | уста́ | ustá | ústa | usta | ústa | ũstå̄; ũsta | ústa | уста | usta | |
tooth | *zǫ̑bъ | m. o (c) | зуб | zub | зуб | zub | зъб | zǝb | zub | zub | ząb | zȗb (zȗba) | zọ̑b (zọ̑ba) | заб | zab | |
tongue/language | *ęzỳkъ | m. o (a) | язы́к | jazýk | язик, мова | jazýk, móva | ези́к | ezík | jazyk | jazyk | język | jèzik | jazȉk | jézik (jezíka) | јазик | jazik |
nail (of finger/toe), claw | *nȍgъtь | m. i/io (c) | но́готь | nógot' (nógt'a) | ніготь | níhot' | но́кът | nókǝt | nehet | necht | paznokieć (OPl. paznogiedź), pazur | nȍkat (nȍkta); nogat (nokta) | nȍhat (nȍhta) | nọ̑ht (nọ̑hta) | нокт, канџа | nokt, kandža |
foot, leg | *noga | f. ā (c) | нога́ | nogá | ногá | nohá | крак, нога | krak, nogá | noha | noha | noga | nòga (nȍgu) | nogȁ (nȍgu) | nóga | стапало, нога | stapalo, noga |
knee | *kolě̀no | n. o (a) | коле́но | kol'éno | коліно | kolíno | коля́но | kol'áno | koleno | koleno | kolano | kòl(j)eno | kolȉno | kolẹ́no | колено/ница | koleno/nica |
hand | *rǭkà | f. ā (c) | рука́ | ruká | рука | ruká | ръка́ | rǝká | ruka | ruka | ręka | rúka (rȗku) | rūkȁ (rȗku) | róka | рака | raka |
wing | *krīdlò | n. o (b) | крыло́ | kryló | крило | kryló | крило́ | kriló | křídlo | krídlo | skrzydło | krílo | (Orb.) krīlȍ | krílo | крило | krilo |
belly | *bŗȗxo, *bŗȗxъ | m./n. o (c) | живот | žyvot | живіт | žyvít | корем, стомах, търбух | korem, stomah, tǝrbuh | břicho | brucho | brzuch | trbuh | --- | trẹ́buh (trebúha) | стомак, желудник | stomak, želudnik |
guts | *červo | кишки́ | k'išk'í | кишки́ | kyšký | въ́трешности, черва́ | vǝ́trešnosti, červá | vnitřnosti, střeva | vnútornosti, črevá | wnętrzności, trzewia (ścierwo[table 9]) | cr(ij)evo | črevo, črevẹ́sje, drobọ̑vje | црева | creva | ||
neck | *šija, *šьja | ше́я | š'éja /šéja/ | шия | šýja | врат, ши́я | vrat, šíja | krk | krk | szyja, kark | vrat, šija | vrat | врат | vrat | ||
back | *xrьbьtъ | спина́ | spiná | спи́на | spýna | гръб | grǝb | záda, hřbet | chbát | grzbiet | leđa | hrbet | грб | grb | ||
shoulder | *pletjè | n. jo (b) | плечó | plečó | плече | plečé | рамо, плещи (pl.) | ramo, pleští pl. | rameno, pleco | plece, rameno | plecy pl.,[table 10] ramię [table 11] | pléće, rame | (Novi) plećȅ | rama, plẹ́ča | рамо | ramo |
breast | *grǫ̑dь | f. i (c) | грудь | grud' | груди | hrúdy | гръд | grǝd | prsa, hruď | prsia, hruď | pierś; OPl. grędzi (pl.) | grȗd, prsa | prsi, grudi, nẹ́drje | града | grada | |
heart | *sь̏rdьce | n. jo (c) | се́рдце | s'érdc'e /s'érce/ | серце | sérce | сърце́ | sǝrcé | srdce | srdce | serce (OPl. serdce) | sȑce (sȑca) | srcẹ̑ (srcá) | срце | srce | |
liver | *ę̄trò, *pečenь | n. o (b) | játro/jatró[table 12] | печінка | pečínka | черен дроб, джигер | cheren drob, džiger | játra (pl.) | pečeň | (wątroba) | jȅtra (pl.) | (Orb.) jiẽtra (pl.) | jẹ́tra (pl.) | џигер, црн дроб | džiger, crn drob | |
to drink | *pìti | v. | пить | p'it' | пити | pýty | да пи́я | da píja | píti | piť | pić | pȉti (pȉjēm) | pȉti (pījȅš) | píti (píjem) | да пие | da pie |
to eat | *ě̀sti | v. | есть | jest' | їсти | jísty | да ям | da jam | jísti | jesť | jeść | jȅsti (jȅdem) | ȉsti/ĩsti (3sg. idẽ) | jẹ́sti (jẹ́m) | да јаде | da jade |
to gnaw | *grỳzti | v. (c) | грызть | gryzt' | гризти | hrýzty | да гризя | da grize | hryzat | hrýzť | gryźć | grȉsti (grízēm) | grȉsti (2sg. grīzȅš) | grísti (grízem) | да гризе | da grize |
to suck | *sъsàti | v. | соса́ть | sosát' (sosú, sos'ót) | смоктати | smoktáty | (су́ча) | (súča) | sát (saji) | cicať, sať | ssać (ssę) | sisati | sesáti (sesȃm) | да цица | da cica | |
to spit | *pjь̀vati | v. (a) | плева́ть | pl'evát' (pljujú, plujót) | плювати | pl'uváty | плю́я | pljúja; pljúvam | plivat (plivu) | pľuť (pľujem) | pluć (pluję), (arch. plwać) | pljùvati (pljȕjēm) | pljúvati (pljúvam) | да плука | da pluka | |
to vomit | *bljьvàti | v. | блева́ть | bl'evát' | блювати | bl'uváty | повръщам, бълвам | povrǝ́shtam, bǝ́lvam | blít (bliju) | zvracať, OSk. bľuť, bľuvať | wymiotować, zwracać, rzygać; OPl. bluć (bluj̨ę) | bljùvati (bljȕjēm), povraćati | (Orb.) bljȕvat (3sg. bljȗje/bljȕva) | brùhati, bljuváti (bljúvam/bljújem) | да повраќа | da povrakja |
to blow | *dǫ̀ti | v. | дуть, ве́ять | dut', v'éjat' | ду́ти, ві́яти, дму́хати | dúty, víjaty, dmúxaty | ду́хам, ве́я | dúham, véja | vát, vanout, foukat | duť, fúkať, vanúť | dmuchać, dąć, wiać | dúvati, dúhati | pihati | да дува | da duva | |
to breathe | *dyxati | v. | дышать | dyshat' | дихати | dýxaty | ди́шам | díšam | dýchat (dýchám) | dýchať (dýcham) | oddychać; dychać (colloq.), dyszeć[table 13] | dísati (dȋšēm/dȋhām) | dȉhati (2sg. dȉšeš) | díhati (dȋham) | да дише | da diše |
to laugh | *smьjàti sę | v. (c) | смея́ться | sm'eját's'a | сміятись | smijátys' | сме́я се | sméja se | smát se (směju se) | smiať sa (smejem sa) | śmiać się (śmieję się) | smìjati se (smìjēm se) | (Vrg.) smījȁti se (smijȅš se) | smejáti se (smẹ́jem se/smejím se) | да се смее | da se smee |
to see | *vìděti | v. (a) | ви́деть | v'íd'et' | бачити | báčyty | ви́ждам | vídja, víždam | vidět (vidím) | vidieť (vidím) | widzieć | vȉd(j)eti (vȉdīm) | vìti (2sg. vȉdīš) | vídeti (vȋdim) | да види | da vidi |
to hear | *slušati | слу́шать | slúšat' | слухати | slúxaty | слу́шам, чу́вам | slúšam, čúvam | slyšet (slyším) | počuť (počujem) | słyszeć | slušati | slišati (slišim) | да слушне | da slušne | ||
to know, be familiar with | *znàti | v. (a) | знать | znat' | знати | znáty | зна́я; знам | znája; znam | znát (znám) | vedieť, poznať | znać | znȁti (znȃm) | znȁti (2sg. znå̑š) | poznáti (poznȃm) | да знае, да познава | da znae, da poznava |
to know, have knowledge | *věděti | v. | ведать | v'édat'[table 14] | відати | vídaty | вям | vjam | vědět (vím) | vedieť (viem) | wiedzieć (wiem) | znati | vẹ́deti (vẹ́m) | |||
to understand | *orzuměti | v. | понимать | ponimatʹ | розуміти | rozumíty | разбирам | razbiram | rozumět (rozumím) | rozumieť (rozumiem) | rozumieć (rozumiem) | razùm(j)eti | razumẹ́ti | да разбира | da razbira | |
to think | *mysliti | мы́слить | mýsl'it' | думати, мислити | dúmaty, mýslyty | ми́сля | míslja | myslet (myslím) | myslieť (myslím) | myśleć | misliti | misliti (mislim) | да мисли | da misli | ||
to smell | *ňuxati | ню́хать, чу́ять | n'úkhat', čújat' | нюхати, відчувати | n'úxaty, vidčuváty | мири́ша, ду́ша | miríša, dúša | vonět (voním), čichat (čichám) | voniať (voniam), čuchať (čuchám) | czuć, wąchać,[table 15] wonieć[table 16] | mirisati | vọ̑hati, vọ̑njati, duhati | да мирисне | da mirisne | ||
to fear | *bojati sę | боя́ться | boját's'a | боятись | bojátys' | страху́вам се, боя се | straxúvam se, boja se | bát se | báť sa (bojím sa) | bać się (boję się), płoszyć się, strachać się(arch.), lękać się | bojati se | bati se | да се плаши | da se plaši | ||
to sleep | *sъpati | спать | spat' | спати | spáty | спя | spja | spát | spať | spać | spavati | spati | да спие | da spie | ||
to live | *žìti | v. (c) | жить | ž'it' /žyt'/ | жити | žúty | живе́я | živéja | žít | žiť | żyć | žív(j)eti, 1sg. žívīm | žīvȉti, 2sg. žīvȅš | živẹ́ti | да живее | da živee |
to die | *merti | умира́ть | um'irát' | вмирати | vmyráty | уми́рам | umíram | umírat | umierať, zomierať | umierać, mrzeć | umr(ij)eti, umriti | umrẹ́ti | да умре | da umre | ||
to kill | *ubiti | убива́ть | ub'ivát' | вбивати | vbyváty | уби́вам | ubívam | zabíjet | zabíjať, zabiť | zabijać, ubijać | ubiti | ubíti | да убие | da ubie | ||
to fight | *boriti sę | боро́ться | borót's'a | боротись | borótys' | бо́ря се, би́я се | bórja se, bíja se | bojovat | bojovať, biť sa | walczyć, bić się, wojować, zmagać się | boriti se, tući se | boríti se, bojeváti se | да се бори, да се тепа | da se bori, da se tepa | ||
to hunt | *loviti | охо́титься | oxót'it's'a | полювати | pol'uváty | лову́вам, ловя | lovúvam, lovja | lovit | loviť | polować,[table 17] łowić[table 18] | loviti | lovíti | да лови | da lovi | ||
to hit | *udariti | v. | ударя́ть | udar'át' | вдаряти | vdar'áty | у́дрям | údrjam | udeřit | udrieť | uderzać | ùdariti, 1sg. ùdarīm | udáriti | да удри | da udri | |
to cut | *sěkti, *strigti, *rězati | ре́зать, руби́ть | r'ézat', rub'ít' | секти, стригти, різати | sektý, strýhty, rízaty | ре́жа, сека́ | réža, seká | řezat | rezať, sekať, rúbať | ciąć,[table 19] strzyc,[table 20] siec OPl. rzezać (arch.) | rezati | rẹ́zati | да сече | da seće | ||
to split | разделя́ть | razd'el'át' | розділяти | rozdil'áty | разде́лям | razdéljam | rozdělit | rozdeliť (sa) | podzielić,[table 21] rozdzielić[table 22] | pod(ij)eliti, razd(ij)eliti | razdelíti | да подели, да раздели | da podeli, da razdeli | |||
to stab | *bosti, *kolti | коло́ть | kolót' | колоти | kolóty | буча́, прому́швам, пробо́ждам | bučá, promúšvam, probóždam | píchnout | pichnúť. bodnúť | pchnąć,[table 23] bóść[table 24] (coll. kolnąć) | bosti, ubosti, klati | zabósti, prebósti | да убоде | da ubode | ||
to scratch | *česati, *drapati | цара́пать | carápat' | чесати, дерти | česáty, dérty | че́ша, дра́скам | čéša, dráskam | škrábat | škrabať, škrabnúť | drapać,[table 25] skrobać,[table 26] czesać,[table 27] grzebać[table 28] | češati, grebati, drapati | praskati | да гребе, драска, чеша, драпа | da grebe, draska, ćeša, drapa | ||
to dig | *kopati | копа́ть | kopát' | копати | kopáty | копа́я | kopája | kopat | kopať | kopać | kopati | kopáti | да копа | da kopa | ||
to sail | *pluti; *plỳti | v.; v. (a) | плыть | plyt' (plyvú, plyv'ót) | плити | plyty | плу́вам | plúvam | plout (pluju) | plaviť sa, plávať | (pływać), pluć[table 29] | ploviti | plúti (plújem/plóvem) | да плива, да едри | da pliva, da edri | |
to swim, float | *plàvati | v. (a) | пла́вать | plávat' | плавати | plávaty | пла́вам | plávam | plavat | plávať | pływać, pławić się,[table 30] OPl. pławać | plȉvati | plávati (plȃvam) | да плива, да едри | da pliva, da edri | |
to fly | *letěti | лета́ть | l'etát' | літати | litáty | летя́ | letjá | létat | lietať, letieť | latać, lecieć | let(j)eti | letẹ́ti (letím) | да лета | da leta | ||
to walk | *xoditi | v. | ходи́ть | xod'ít' | ходити | xodýty | хо́дя | xódja | chodit | chodiť, kráčať | chodzić | hòdati | hodȉti | hodíti (hǫ́dim) | да оди | da odi |
to go | *jьti | v. | идти́ | idt'í (idú, id'ót) | йти | jty | вървя, отивам | vǝ́rvja, otivam | jít (jdu) | ísť (idem) | iść (idę) | ìći (ȉdēm) | íti (grem) | да замине | da замине | |
to come | приходи́ть | pr'ixod'ít' | приходити | pryxódyty | и́двам, ида, дохождам | ídvam, ida, dohoždam | přicházet, přijít | prichádzať, prísť | przychodzić, przyjść, dojść | doći, prići | priti | да дојде | da dojde | |||
to lie (as in a bed) | *ležati | лежа́ть | l'ežát' | лежати | ležáty | лежа́ | ležá | ležet | ležať | leżeć | ležati, lijegati | ležáti (ležím) | лежам | ležam | ||
to sit | *sěsti | сиде́ть | s'id'ét' | сидіти | sydíty | седя́ | sedjá | sedět | sedieť | siedzieć | s(j)esti | sedẹ́ti (sedím) | да седне | da sedne | ||
to stand | *stati | стоя́ть | stoját' | стояти | stojáty | стоя́, ставам | stojá, stavam | stát | stáť | stać, stawać, stojeć(arch./dial.) | stati, stajati | vstáti | да стане | da stane | ||
to turn | *vьrtě̀ti | v. (c) | верте́ть | v'ert'ét' | крутити | krutýty | въртя́ | vǝrtjá | vrtět | obracať, zvrtnúť sa | (obracać), wiercić | vŕt(j)eti (vŕtīm) | vrtȉti (2sg. vrtĩš) | vrtẹ́ti (vrtím) | да врти, да заврти | da vrti, da zavrti |
to turn, return | *vortìti | v. (b) | вернуть | vernut' | повернути, вертати | povernúty, vertáty | връщам | vrǝshtam | vrátit | vrátiť sa | wrócić | vrátiti (1sg. vrȃtīm) | vrå̄tȉti (2sg. vrå̃tīš) | vrníti | да се врати | da se vrati |
to fall | *pasti | па́дать | pádat' | падати | pádaty | па́дам | pádam | padat | padať, padnúť | spadać/padać, paść/spaść | pasti | pasti | да падне | da padne | ||
to give | *dati | дава́ть | davát' | дава́ти | daváty | да́вам | dávam | dávat | dávať, dať | dawać, dać | dati | dati | да даде | da dade | ||
to hold | *dьržati | держа́ть | d'eržát' | тримати | trymáty | държа́ | dǝržá | držet | držať | trzymać, dzierżyć | držati | držáti (držím) | да држи | da drži | ||
to squeeze | *tiskati; *žęti |
v. (b) | сжима́ть | sž'imát' | стиска́ти | styskáty | сти́скам, ма́чкам | stískam, máčkam | mačkat | stískať, mädliť | ściskać, wyżymać[table 31] | stiskati | stiskati | да стеска, да стега | da steska, da stega | |
to rub | *terti | тере́ть | t'er'ét' | терти | térty | три́я, тъ́ркам | tríja, tǝ́rkam | třít | trieť, šúchať | trzeć | trljati | drgniti, trẹ́ti | да трие | da trie | ||
to wash | *myti | мыть | myt' | мити | mýty | ми́я, пера́ | míja, perá | mýt | umývať, myť | myć, prać[table 32] | oprati, umiti | umíti, opráti | да мие, да пере | da mie, da pere | ||
to wipe | вытира́ть | vyt'irát' | витирати | vytyráty | бъ́рша, три́я | bǝ́rša, tríja | vytírat | utierať, (u)trieť | wycierać, otrzeć | obrisati, brisati | brisati, otrẹ́ti | да бриши | da briši | |||
to pull | *tęgnǫti | тяну́ть | t'anút' | тягти | t'ahtý | дъ́рпам, те́гля, вла́ча | dǝ́rpam, téglja, vláča | táhnout | ťahať | ciągnąć, wlec[table 33] | potegnuti, vući | vlẹ́či, potegníti | да влече, да тегне | da vleće, da tegne | ||
to push | *perti | толка́ть | tolkát' | штовха́ти | štovxáty | нати́скам, бу́там | natískam, bútam | tlačit | tlačiť | pchać, wcisnąć,[table 34] tłoczyć[table 35] | gurnuti | potisniti, poriniti | да турка | da turka | ||
to throw | *kydati, *mesti, *vergti v. | броса́ть, кида́ть | brosát', k'idát' | кидати | kýdaty | хвъ́рлям | xvǝ́rljam | házet; OCz. vrci (1sg. vrhu) | hádzať | rzucać, miotać | |veȑć, 2sg. veȑžeš | vrẹ́či | да фрли | da frli | ||
to tie | *vę̄zàti | v. (b) | вяза́ть | v'azát' | в'яза́ти | v'jazáty | връ́звам | vrǝ́zvam | vázat | viazať | wiązać | vézati, 1sg. véžēm | vēzȁti, 2sg. vēžeš | vẹ́zati | да врзе | da vrze |
to sew | *šiti | шить | šyt' | ши́ти | šýty | ши́я | šíja | šít | šiť | szyć | šiti | sejati | да сошие | da sošie | ||
to count | *čitati | v. | счита́ть, посчита́ть | sč'itátʹ, posč'itátʹ | рахува́ти, лічи́ти | raxuváty, ličýty | бро́я | brója | počítat | počítať | liczyć | bròjati | šteti | да брои | da broi | |
to read | *čitati | v. | чита́ть | č'itát' | чита́ти | čytáty | чета | cheta | číst (čtu) | čítať | czytać | čìtati (čìtām) | čȉtati (2sg. čȉtå̄š) | brati (berem), čítati (čítam) | да чита, да рачуна | da čita, da računa |
to speak, talk | *govorìti | v. | говори́ть | govor'ít' | говори́ти | hovorýty | говоря | govórja | mluvit, hovořit | hovoriť | rozmawiać, mówić, gwarzyć OPl. goworzyć; gaworzyć[table 36] | govòriti (gòvorīm) | govȍrīti (2sg. govȍrīš) | govoríti (govorím) | да говори, да зборува | da govori, da zboruva |
to say, tell | *kāzàti | v. | говори́ть, сказа́ть | govor'ít', skazat' | каза́ти | kazáty | ка́жа | káža | hovořit, říkat | povedať, hovoriť | powiedzieć | kázati (kȃžēm) | kå̄zȁti (2sg. kå̃žeš) | reči | да кажува | da kažuva |
to show | *kāzàti | v. | показывать | pokazyvat' | пока́зувати | pokázuvaty | показвам | pokazvam | ukázat | ukázať | pokazać | kázati (kȃžēm) | kå̄zȁti (2sg. kå̃žeš) | kázati (kážem) | да покаже | da pokaže |
to sing | *pěti | v. (c) | петь | p'et' (pojú, pojót) | співа́ти | spiváty | пе́я | péja (2sg. péeš) | zpívat (zpívám), pět (pěji) | spievať | śpiewać (śpiewam), piać (pieję)[table 37] | p(j)evati | pẹ́ti (pójem) | да пее | da pee | |
to play | *jьgrati | игра́ть | igrát' | гра́ти | hráty | игра́я | igrája | hrát | hrať | grać, igrać | igrati | igráti, igráti se | да игра | da igra | ||
can, to be able to | *mogti | мочь | moč' | могти | mohtý | мога́, мо́же | mogá, móže | moci, moct | môcť | móc | mȍći | móči | да може | da može | ||
to flow | *tekti | течь | t'eč' | текти | tektý | тека́, те́че | teká, téče | téci, téct | tiecť | ciec, cieknąć | teći | teči | да тече | da teče | ||
to freeze | *mьrznǫti | замерзáть | zam'erzát' | замерзáти | zamerzáty | замръ́звам | zamrǝ́zvam | zamrznout | mrznúť, zmrznúť, zamrznúť | marznąć, zamarzać | mrznuti, zamrznuti | zamrzniti | да замрзне | da zamrzne | ||
to swell | *puxnǫti | пу́хнуть | púxnut' | пу́хнути | púxnuty | подпу́хвам, оти́чам, поду́вам се | podpúxvam, otíčam, podúvam se | opuchnout, otéct | puchnúť, opuchnúť, (arch.) otiecť | puchnąć, rozdąć (się) | oteknuti, oteći | oteči | да потечи | da poteči | ||
sun | *sъlnьce | со́лнце | sólnc'e /sónce/ | со́нце | sónce | слъ́нце | slǝ́nce | slunce | slnko, (arch.) slnce | słońce | sunce | sọ̑nce | сонце | sonce | ||
moon | *luna, *měsęcь | луна́, ме́сяц | luná, m'és'ac | місяць | mís'ac' | луна́, месец, месечина | luná, mesec, mesečina | měsíc | mesiac, (poet.) luna | księżyc, OPl. miesiąc | m(j)esec | mẹ́sec | месечина | mesečina | ||
star | *gvězda | звезда́ | zv'ezdá | зірка | zírka | звезда́ | zvezdá | hvězda | hviezda | gwiazda | zv(ij)ezda | zvẹ́zda | ѕвезда | dzvezda | ||
water | *vodà | f. ā (c) | вода́ | vodá (acc. vódu) | вода́ | vodá | вода́ | vodá | voda | voda | woda | vòda (acc. vȍdu) | vodȁ (acc. vȍdu) | vóda | вода | voda |
rain | *dъždь | дождь | dožd' /došš', došt'/ | дощ | došč | дъжд | dǝžd | déšť | dážď | deszcz, OPl. deżdż (gen. deszczu/dżdżu) | kiša, dažd | dǝž | дожд | dožd | ||
river | *rěka | река́ | r'eká | рі́чка | ríčka | река́ | reká | řeka | rieka | rzeka | r(ij)eka | rẹ́ka | река | reka | ||
lake | *(j)ezero | о́зеро | óz'ero | о́зеро | ózero | е́зеро | ézero | jezero | jazero | jezioro | jezero | jẹ́zero | езеро | ezero | ||
sea | *more, *morě | мо́ре | mór'e | мо́ре | móre | море́ | moré | moře | more | morze | more | mọ̑rje | море | more | ||
salt | *solь | соль | sol' | сіль | sil' | сол | sol | sůl | soľ | sól | so(l) | sọ̑l | сол | sol | ||
stone | *kamy | ка́мень | kám'en' | ка́мінь | kámin' | ка́мък, камъни (pl.) | kámǝk, kamǝni (pl.) | kámen | kameň | kamień (dim. kamyk) | kamen | kamen | камен | kamen | ||
sand | *pěsъkъ | песо́к | p'esók | пісо́к | pisók | пя́сък | pjásǝk | písek | piesok | piasek | p(ij)esak | pẹ́sek | песок | pesok | ||
dust | *porxъ | пыль | pyl' | пил | pyl | прах | prax | prach | prach | pył, kurz, proch | prašina, prah | prah | прав, прашина | prav, prašina | ||
earth | *zemľà | f. jā (b/c) | земля́ | z'eml'á | земля́ | zeml'á | земя́ | zemjá | země | zem, zemina | ziemia | zèmlja (acc. zȅmlju) | zemļȁ (acc. zȅmļu) | zémlja | земја | zemja |
way | *pǫ̃tь | m. i (b) | путь | put' | шлях | šl'ax | път | pǝt | pouť (fem.)[table 38] | cesta, púť ([table 38]) | droga, (arch. pątnik [table 39]) OPl. pąć | pȗt (púta) | pũt (pũta) | pǫ́t | пат | pat |
mountain | *gorà | fem. ā (c) | гора́ | gorá | гора́ | horá | гора́, планина | gorá,[table 40] planina | hora | hora | góra | gòra (gȍru), planina | gorȁ (gȍru) | góra | гора, планина | gora, planina |
cloud | *tǫča | ту́ча, о́блако | túča, óblako | хмара | xmára | о́блак | óblak | oblak | oblak, mrak | chmura, obłok | oblak | oblák | облак | oblak | ||
fog | *mьglà | мгла, туман | mgla, tuman | імла, туман, мряковина | imlá, tumán, mr'ákovyna | мъгла́ | mǝglá | mlha | hmla | mgła | magla | megla | магла | magla | ||
sky | *nȅbo | не́бо | n'ebo | не́бо | nébo | небе́ | nebé | nebe | nebo | niebo | nebo | nebọ̑ | небо | nebo | ||
wind | *vě̀trъ | m. o (a) | ве́тер | v'ét'er | вітер | víter | вя́тър | vjátǝr | vítr | vietor | wiatr | v(j)ȅtar (v(j)ȅtra) | vȉtar (vȉtra) | vệtǝr | ветер | veter |
snow | *sněgъ | снег | sn'eg | сніг | snih | сняг | snjag | sníh | sneh | śnieg | sn(ij)eg | snẹ́g | снег | sneg | ||
frost | *mòrzъ | моро́з | moróz | моро́з | moróz | мраз | mraz | mráz | mráz | mróz | mrȁz | mrȁz | мраз | mraz | ||
ice | *ledъ | лёд | l'od | лід | lid | лед | led | led | ľad | lód | led | lẹ́d | лед | led | ||
smoke | *dymъ | дым | dym | дим | dym | дим, пу́шек | dim, púšek | dým | dym | dym | dim | dim | чад, дим | čad, dim | ||
fire | *ognь | ого́нь | ogón' | вого́нь | vohón' | о́гън | ógǝn | oheň | oheň | ogień (ognia) | vatra, oganj | ogenj | оган | ogan | ||
ash | *pepelъ | пе́пел | p'ép'el | попіл | pópil | пе́пел | pépel | popel | popol | popiół | pepeo | pepẹ́l | пепел | pepel | ||
to burn | *gorěti, *paliti | горе́ть | gor'ét' | горіти | horíty | горя́, паля́ | gorjá, paljá | hořet | horieť | palić, arch. gorzeć | goreti/goriti | gorẹ́ti | да гори | da gori | ||
(dark) red | *čьrmьnъ | adj. o | č'er'emnój/č'er'ómnyj (dial.)[table 41] | червоний | červónyj | червено | červeno | (arch.) čermný/črmný (Kott) | čermák (person with a red-brown face, hair) | (dial. czermny) | crveno | črmljen | црвено | crveno | ||
(bright) red | *čьrv(j)enъ | adj. o | č'er'evl'onyj (obs.)[table 42] | червоний | červónyj | черве́н | červén | červený | červený | czerwony, czerwień | cr̀ven | rdeč | црвен/но/на/ни | crven/no/na/ni | ||
green | *zelènъ | adj. o (b) | зелёный | z'el'ónyj | зелений | zelényj | зеле́н | zelén | zelený | zelený | zielony, zieleń | zèlen, zelèna, zelèno | zelẽn, zelenȁ, zelenȍ | zelèn, zeléna | зелен/но/на/ни | zelen/no/na/ni |
yellow | *žьltъ | adj. o | жёлтый | žóltyj | жовтий | žóvtyj | жълт | žǝlt | žlutý | žltý | żółty, żółć, żółcień | žȗt, f. žúta | žȗt, f. žūtȁ, n. žȗto | rumén, žȏłt, žółta | жолт/то/та/ти | żolt/то/та/ти |
white | *bělъ | бе́лый | b'élyj | білий | bílyj | бял | bjal | bílý | biely | biały, biel | b(ij)eli | bẹ́l | бел/о/а/и | bel/о/а/и | ||
black | *čьrnъ | чёрный | č'órnyj | чорний | čórnyj | че́рен | čéren | černý | ťierny | czarny, czerń | crn | črn | црн/о/а/и | crn/о/а/и | ||
night | *noktь | ночь | noč' | ніч | nič | нощ | nošt | noc | noc | noc | noć | nọ̑č | ноќ | nokj | ||
day | *dьnь | день | d'en' | день | den' | ден | den | den | deň | dzień | dan (dana) | dan (dnẹ́, dnẹ́va) | ден | den | ||
year | *godъ, *rokъ | год | god | рік | rik | годи́на | godína | rok | rok | rok(pl.lata), godzina[table 43] | godina | lẹ́to | година | godina | ||
warm | *teplъ, *toplъ | тёплый | t'óplyj | теплий | téplyj | то́пло | tóplo | teplý | teplý | ciepły | topao | toplo | топло | toplo | ||
cool, cold | *xoldьnъ | adj. o (c) | холо́дный | xolódnyj | холо́дний | xolódnyj | хла́д/ен(но/на/ни), студен(о/а/и) | xlád/en (no/na/ni), studen(o/a/i) | chladný | chladný, studený | chłodny | hládan | hlå̑dan | hládǝn | ладно | ladno |
full | *pьlnъ | по́лный | pólnyj | по́вний | póvnyj | пъ́лен | pǝ́len | plný | plný | pełny, pełen | pun | pọ̑łn | полн | poln | ||
new | *novъ | но́вый | nóvyj | новий | novýj | нов | nov | nový | novy | nowy | nov | nov | нов | nov | ||
old | *starъ | ста́рый | stáryj | старий | starýj | стар | star | starý | starý | stary | star | star | стар | star | ||
good | *dobrъ | хоро́ший, добрый | xoróš'ij, dobryj | добрий | dóbryj | добъ́р | dobǝ́r | dobrý | dobrý | dobry | dobar | dọ̑ber | добар, добро | dobar, dobro | ||
bad | *zъlъ | adj. o | злой | zloj | злий, поганий | zlyj, pohányj | лош, зъл | loš, зǝ́л | zlý | zlý | zły | zȁo, zlȁ, zlȍ | zli, zlà, zlo | лош, зол, зла | loš, zol, zla | |
rotten | *gnjilъ | гнило́й | gn'ilój | гнилий | hnylýj | гнил | gnil | shnilý | zhnitý | zgniły | truo | gnil | гнил | gnil | ||
dirty | гря́зный | gr'áznyj | брудний | brudnýj | мръ́сен | mrǝ́sen | špinavý | špinavý | brudny | prljav | umázan | валкано | valkan | |||
straight | *prostъ, *pravъ | прямо́й | pr'amój | прямий | pr'amýj | прав | prav | přímý | priamy, rovný | prosty; prawy,[table 44] równy[table 45] | prav | raven | прав, рамен | prav, ramen | ||
round | *krǫglъ | кру́глый | krúglyj | круглий | krúhlyj | кръ́гъл | krǝ́gǝl | kulatý / okrouhlý | okrúhly | krągły/okrągły | okrugao | okrọ̑gel | кружно, округло | kružno, okruglo | ||
sharp | *ostrъ | о́стрый | óstryj | го́стрий | hóstryj | о́стър | óstǝr | ostrý | ostrý | ostry | oštar | ọ̑stǝr | остро | ostro | ||
dull | *tǫpъ | тупо́й | tupój | тупий | typýj | тъп | tup | tupý | tupý | tępy | tup | tọ̑p | тапо | tapo | ||
smooth | *gladъkъ | гла́дкий, ро́вный | gládk'ij, róvnyj | гладкий, плавний | hládkyj, plávnyj | гла́дък, ра́вен | gládǝk, ráven | hladký | hladký | gładki | gladak | gladek | мазно | mazno | ||
wet | *mokrъ | мо́крый | mókryj | мо́крий | mókryj | мо́кър | mókǝr | mokrý | mokrý | mokry | mokar | mọ̑ker | мокро | mokro | ||
dry | *suxъ | сухо́й | suxój | сухий | suxýj | сух | sux | suchý | suchý | suchy | suh/suv | suh | суво | suvo | ||
correct | пра́вильный | práv'il'nyj | пра́вильний, вірний | právyl'nyj, vírnyj | пра́вилен | právilen | správný | správny | poprawny, właściwy, prawilny(slang) | pravilan | pravílen | правилно, точно | pravilno, točno | |||
right | *pravъ | пра́вый | právyj | правий | právyj | де́сен | désen | pravý | pravý | prawy | desni | dẹ́sǝn | десно | desno | ||
left | *lěvъ | ле́вый | lévyj | лі́вий | l'ívyj | ляв | ljav | levý | ľavý | lewy | l(ij)evi | lẹ́vi | лево | levo | ||
far | *dalekъ | далёкий | dal'ók'ij | далекий | dalékyj | дале́чен | daléčen | daleký | ďaleký | daleki | dalek | daleč, daljen | далеку | daleku | ||
near | *blizъ | бли́зкий | bl'ízk'ij | близький | blyz'kýj | бли́зък | blízǝk | blízký | blízky | bliski | blizak | blizu | близу, блиско | blizu, blisko | ||
at | *pri, *u | prep./pref. | при, у | pr'i, u | при, на, в | pry, na, v | при, у, на | pri, u, na | při, u | pri, na | przy, u | u; u- | pri | кaj | kaj | |
on | *na | prep. | на | na | на | na | на | na | při, u | pri, na | na | na | na | |||
in(to) | *vъ(n) | prep. | в | v; vn- | у, в, ув (dialectal) | u, v, uv(dialectical) | в(във) | v(vǝv) | v; v(n)- | v/vo, do | w(e); wn- | u; va- | v | в | v | |
with | *sъ(n) | с | s | з, із, зо/зі | z, iz, zo/zi | с(със) | s(sǝs) | s | s, so | z | s(a) | s, z | со | so | ||
and | (j)ь, *a | и, а | i, a | і, й, та, а ("but") | i, j, ta, a | и, а | i, a | a, i | a, i | i, a | i, a | in, pa | и, а | i, a | ||
if | *(j)ako | е́сли | jésl'i | як, якщо́, коли | jam, jakščó, kolý | ако́ | akó | jestli | ak | jeśli, jeżeli, jak(coll.) | ako, ukoliko | če, ko | ако | ako | ||
because | *dělja, *dьlja, děljьma | потому́ что | potomú čto /što/ | бо, тому що, для (archaic "because of") | bo, tomú ščo, dl'a | защо́то | zaštóto | protože | pretože | bo, dlatego że, ponieważ, za to,[table 46] temu, że(coll. or dial.), przeto, że(arch. | zato (što, jer) | zatọ̑, zatọ̑ ker | затоа што, зашто | zatoa što, zašto | ||
name | *(j)ьmę | и́мя | ím'a | ім'я | im'á | и́ме | íme | jméno | meno | imię, arch. miano | ime | imẹ́ | име | ime |
- "adder"
- "venomous snake, adder"
- "wood (material). Tree is strom instead."
- "archaic- nowadays used as timber"
- "sheepskin coat"
- "tuft of hair"
- "braid, plait"
- "braid, mane"
- "carcass"
- "back"
- "arm(limb)"
- "entrails, eggs"
- "pant, gasp"
- "manage"; "know" (obs.)
- "to smell", transitive
- "to smell, intransitive"
- "hunt, chase, prowl, course"
- "hunt, fish, catch, snare"
- "cut, slice, chop"
- "cut, mow, trim, shear"
- "split, divide, separate, share, distribute"
- "split (up), (divide up), disunite, pull apart, separate, parcel, give away, share, distribute, provide, disperse"
- "push"
- "stab, spike, prick, butt"
- "scratch, scrape, irritate, rub"
- "scratch, scrape, rasp, scrub, grate, scribble"
- "comb, brush"
- "to rummage, to dig"
- "spit, sputter"
- "wallow"
- "to squeeze(mainly clothes)from water"
- "to wash clothes"
- "to drag"
- "to push f.ex. a button"
- "to push f.ex. steam"
- "babble, coo"
- "to crow, to sound like a rooster"
- "pilgrimage, journey"
- "pilgrim"
- "woods"
- "red-haired, ginger"
- "dark red"
- "hour"
- "righteous"
- "even"
- "for that"
Conventions in the table
- Common Slavic accents follow Chakavian conventions: ã (long rising), à (short rising), ȃ (long falling), ȁ (short falling), ā (length in unstressed syllable).
- The accent pattern (a, b or c) of Common Slavic nouns, verbs and adjectives is indicated. These patterns are as follows: a = consistent root accent; b = predominant suffix accent; c = mobile accent.
- Nouns are given in the nominative singular; a form in parentheses is genitive singular except as indicated (acc. = accusative singular, pl. = nominative plural).
- Verbs are given in the infinitive (but the first singular present in Bulgarian, which has no infinitives). A form in parentheses is first singular present except as indicated (2sg. = second singular, 3sg. = third singular). A second form in parentheses is third singular present.
- When multiple forms of an adjective are given, the order is masculine, feminine, neuter.
- Chakavian forms are given in the Vrgada dialect except as indicated (Novi = Novi dialect, Orb. = Orbanići dialect).
Transcription of Russian and Bulgarian
Transcription of Bulgarian follows the standard conventions for academic transliteration of Cyrillic, with the exception that Cyrillic ъ is represented as ǝ instead of ă for ease of reading, particularly when combined with a stress mark (ǝ́ instead of ắ). This is a one-to-one transliteration that directly represents the spelling of Cyrillic. This transliteration also represents Bulgarian phonology quite well (unlike the situation in Russian).
Transcription of Russian is based on the same standard, but deviates from it in order to consistently represent palatalization (always written with a following apostrophe, e.g. l', n', t', v') and the phoneme /j/ (always written j), both of which are spelled in multiple ways in Cyrillic. The following indicates how to convert between the two:
Cyrillic letters | Letter class | Academic transliteration | This article's transcription |
---|---|---|---|
а э ы о у | Non-palatal vowels | a è y o u | a e y o u |
я е и ё ю | Palatal vowels | ja e i ë ju | If following a consonant letter, a e i o u with preceding apostrophe ('); elsewhere, ja je ji jo ju. |
й ў | Semivowels | j ŭ | same |
ь | Soft sign | ' | same |
ъ | Hard sign | '' | not written |
щ | A consonant sign | šč | šš' |
The result is that this article's transcription is almost directly phonemic, making it significantly easier for readers not familiar with the complications of Cyrillic spelling. Note that the transcription used here continues the standard practice of representing the Cyrillic letters ы и as y i, although they are normally considered allophones of each other. This is because the pronunciation of the two letters is significantly different, and Russian ы normally continues Common Slavic *y [ɨ], which was a separate phoneme.
The letter щ is conventionally written št in Bulgarian, šč in Russian. This article writes šš' in Russian to reflect the modern pronunciation [ɕɕ].
Both transcriptions indicate stress with an acute accent (á é í ó ú ý ǝ́). Stress is indicated in Cyrillic in the same fashion, except with the letter ё, which is always stressed.
Pronunciation
Capsule summary of Russian pronunciation
The transcription used in this article is morphophonemic rather than strictly phonemic, i.e. it writes the underlying phonemes rather than the phonemes actually heard when pronounced. The difference occurs particularly in the representation of unstressed vowels, where multiple underlying phonemes merge. For example, underlying e and i merge into the same sound when unstressed, but the difference is revealed in related forms based on the same root: e.g. z'eml'á [zʲɪmˈlʲæ] "land" has accusative z'éml'u [ˈzʲemlʲʉ], but z'imá [zʲɪˈma] "winter" has accusative z'ímu [ˈzʲimu]. When the transcription (which is derived from the spelling) disagrees with the actual morphophonemic pronunciation, the latter is indicated specially, e.g. čto /što/; š'it' /šyt'/; ž'óltyj /žóltyj/; ž'ená /žená/ [ʐɨˈna]; sólnc'e /sónce/ [ˈsont͡sə]. This occurs mostly with the letters š, ž, c, which are normally written palatal but pronounced non-palatal; but it is also due to occasional assimilations. Note that the rules for unstressed vowels still need to be applied (see below).
- á, é, í etc. indicates stress.
- š [ʂ], ž [ʐ] and c [t͡s] are never palatal, while č [t͡ɕ] and šš [ɕɕ] are always palatal, regardless of spelling.
- y [ɨ]: allophone of i [i] after non-palatal consonants, but written differently by convention. Written i sounds as y after š, ž, c, regardless of whether indicated as palatal in the spelling: ž'it [ʐɨtʲ] "to live".
- Vowel mergers in unstressed syllables are extensive, but not written.
- After palatal, vowels a, o, e, i all merge as [ɪ]: t'až'ólyj [tʲɪˈʐolɨj] "heavy", v'el'ík'ij [vʲɪˈlʲikʲɪj] "big".
- After non-palatal, vowels a and o merge as [ɐ] directly before the stress and absolutely word-initially, [ə] elsewhere: molokó [məlɐˈko] "milk", sobáka [sɐˈbakə] "dog", č'elov'ék [t͡ɕɪlɐˈvʲek] "man (human)".
- After non-palatal, vowels e and i/y merge as [ɨ]: ž'ená [ʐɨˈna].
- Exception: Absolutely word-finally after a palatal, e, i merge as [ɪ] but a, o merge as [ə]: s'ém'a [ˈsʲemʲə] "seed".
- Obstruents are devoiced word-finally, and agree in voicing in a cluster before another obstruent: muž [muʂ] "husband", vs'o [fsʲɵ] "everything", vokzál [vɐɡˈzal] "railway station". But v does not trigger voicing of preceding obstruent, nor is it devoiced.
- The reflexive suffix -s'a and reflexive infinitive -t'-s'a are pronounced without palatalization, i.e. as if written -sa and -t-sa.
Capsule summary of Bulgarian pronunciation
- á, é, í etc. indicates stress.
- Stressed ǝ is actually [ɤ]; unstressed a and ǝ tend to merge as [ɐ].
- Obstruent voicing/devoicing as in Russian.
Capsule summary of Czech pronunciation
- á, é, í etc. indicates vowel length.
- ů [uː] < *ó. ou [oʊ̯] < *ú.
- h [ɦ], ch [x].
- č [tʃ], š [ʃ], ž [ʒ], ř [r̝] (a palatal fricative trill, sounding a bit like [rʑ]).
- ď [ɟ], ť [c], ň [ɲ]. Also indicated by d, t, n before i, í or ě.
- y = i but indicates normal rather than palatal pronunciation after d t n.
- ě = short e but signals palatal nature of previous consonant: dě, tě, ně = ďe, ťe, ňe; vě, fě, bě, pě = vje, fje, bje, pje; mě = mňe.
- Obstruent voicing/devoicing as in Russian. ř after obstruent is itself devoiced rather than trigger voicing: přímý [pr̝̊iːmiː] "straight".
Capsule summary of Polish pronunciation
- Retroflex consonants: sz [ʂ], cz [t͡ʂ], ż [ʐ], rz [ʐ] < *ř (as in Czech), dż [d͡ʐ].
- Alveolopalatal consonants: ś or si [ɕ], ć or ci [t͡ɕ], ź or zi [ʑ], dź or dzi [d͡ʑ], ń or ni [ɲ].
- All consonants are palatalized before i. Note that alveolar s, z, n become alveolopalatal when palatalized, absorbing the i before another vowel: chodzić [ˈxɔd͡ʑit͡ɕ] "to walk", siedzieć [ˈɕɛd͡ʑɛt͡ɕ] "to sit".
- h or ch [x], w [v], ł [w].
- y [ɨ], ó [u] < *oː, ę [ɛ̃], ą [ɔ̃].
- Obstruent voicing/devoicing as in Russian and Czech. However, w and rz do not voice a preceding voiceless obstruent, but instead are devoiced: kwiat [kfʲat] "flower", przyjść [pʂɨjɕt͡ɕ] "to come" < *prʲijtʲ (cf. Russian pr'ijt'í).
Capsule summary of Serbo-Croatian pronunciation
- Accents: á (long rising), à (short rising), ȃ (long falling), ȁ (short falling), ā (length in unstressed syllable), ã (long rising in Chakavian dialect = Common Slavic neoacute).
- š [ʃ], č [tʃ], ž [ʒ], dž [dʒ], ć [tɕ], đ [dʑ], nj [ɲ], lj [ʎ].
- Russian-style obstruent voicing/devoicing does not occur.
Dialectal differentiation
After the three palatalizations of Proto-Slavic, dialectal variation became more apparent. Some dialects (such as Proto-East Slavic), applied the second regressive palatalization across an intervening *v.[1]
- Russian: *gwojzda > *gwězda > zvězda > [zʲvʲɪˈzda] ('star')
- Polish: *gwojzda > *gwězda > gwiazda > [ˈɡvʲazda] ('star')
Also, the realization of the palatalizations' sibilants varied a little amongst dialects. Belić (1921) argues that the phonetic character of the palatalizations was uniform throughout Common Slavic and that West Slavic languages developed *š later on by analogy.[2] In all dialects (except for Lechitic), [dz] was deaffricated to [z]:[1]
- Ukrainian: *zvizda> z'vizda; and zyrka/z'irka> Cf. Pol.: gwiazda-> GV/ZV + I + ZD; Z'/Z + Y/I + R + K +A ( zIr > vision).
The final cutoff point for the Proto-Slavic period was the change of *ě to *a after palatal consonants and *j, which then created *ča/*ka contrasts.[3] This, and the shortening and elision of weak yers (*ь/ĭ and *ъ/ŭ) (see Havlík's law) that created newly formed closed syllables[4] ended the period of syllabic synharmony characteristic of Common Slavic.
For many Common Slavic dialects—including most of West Slavic, all but the northernmost portions of East Slavic, and some western parts of South Slavic— *g lenited from a voiced velar plosive to a voiced velar fricative ([ɡ] > [ɣ]). Because this change was not universal and because it did not occur in a number of East Slavic dialects (such as Belarusian and South Russian) until after the application of Havlík's law, Shevelov (1977) calls into question early projections of this change and postulates three independent instigations of lenition, dating the earliest to before 900 AD and the latest to the early thirteenth century.[5]
Because the reflexes for the nasal vowels *ę and *ǫ differ so widely, it's very likely that their phonetic value in Late Proto-Slavic was not uniform.[6]
See also
References
- Channon (1971:9)
- Belić (1921:31)
- Channon (1971:12)
- Bethin (1997:13)
- Shevelov (1977:137, 145)
- Schenkdar (2002:74)
Bibliography
- Belić, Aleksandar (1921), "Најмлађа (Трећа) Промена Задњенепчаних Сугласника k, g и h у Прасловенском Језику", Јужнословенски Филолог, II: 18–39
- Bethin, Christina Yurkiw (1998), Slavic Prosody: Language Change and Phonological Theory, Cambridge University Press, ISBN 0-521-59148-1
- Channon, Robert (1972), On the Place of the Progressive Palatalization of Velars in the Relative Chronology of Slavic, The Hague: Mouton
- Lehr-Spławiński, Tadeusz (1957), "Z dziejów języka prasłowiańskiego (Urywek z większej całości)", Езиковедски Изследвания В Чест На Академик Стефан Младенов, Sofia
- Schenkar, Alexander M. (2002), "Proto-Slavonic", in Comrie, Bernard; Corbett, Greville. G. (eds.), The Slavonic Languages, London: Routledge, pp. 60–124, ISBN 0-415-28078-8
- Shevelov, George Y. (1977), "On the Chronology of h and the New g in Ukrainian" (PDF), Harvard Ukrainian Studies, vol. 1, Cambridge: Harvard Ukrainian Research Institute, pp. 137–52, archived from the original (PDF) on 2008-10-31
Further reading
- BLAŽEK, Václav and NOVOTNÁ, Petra. "Glottochronology and its application to the Balto-Slavic languages". In: Baltistica. 2007, vol. 42, No 2, p. 185-210. ISSN 0132-6503.