Ilya Kormiltsev
Ilya Valeryevich Kormiltsev (Russian: Илья́ Вале́рьевич Корми́льцев; September 26, 1959 – February 4, 2007) was a Russian poet, translator, and publisher. Kormiltsev is most famous for working during the 1980s and the 1990s as a songwriter in Nautilus Pompilius, one of the most popular rock bands in the Soviet Union and, later, Russia. He was also a prominent literary translator and publisher. Since 1997, he translated into Russian many important pieces of modern prose, such as Chuck Palahniuk's Fight Club, or Irvine Welsh's Trainspotting. In 2003, he established Ultra.Kultura publishing house, which immediately gained a scandalous reputation and was closed by the authorities in 2007. Through its brief history, Ultra.Kultura published numerous counter-culture books in a wide range from ultra-right to radical left authors.
Ilya Kormiltsev | |
---|---|
Native name | Илья Кормильцев |
Born | Sverdlovsk, USSR | September 26, 1959
Died | February 4, 2007 47) London, UK | (aged
Occupation | poet, translator, and publisher |
Language | Russian |
Alma mater | Ural State University |
Biography
Early years
Ilya Kormiltsev was born in Sverdlovsk, he had a younger sibling Eugene Kormiltsev. Ilya graduated from an English-focused public school and entered the SPSU, however, after one year he transferred to the Ural State University. In 1981, he graduated from the Chemistry department.
Since 1981, he was a songwriter for Urfin Jus (Russian rock band), musicians Nastya Poleva and Egor Belkin, and several other rock groups. In 1983, Kormiltsev met Vyacheslav Butusov and Dmitry Umetsky from Nautilus Pompilius rock band. Songs, written for them by Kormiltsev, turned the group into the biggest stars of the Russian rock scene, their 1986 album Razluka (rock album) is considered one of the best of its time. In 1989, the band was awarded with the Lenin Komsomol Prize, but Kormiltsev rejected it.[1]
In 1995, Kormiltsev was baptized, he chose Natalya Trauberg to become his god-mother.[2]
Nautilus Pompilius was dissolved by Butusov in 1997, as stated, ‘due to exhaustion’. As recalled by friends and their circle, the breakup was painful for all members, later Kormiltsev never received his part of royalties.[1]
Kormiltsev started looking for new cultural forms and discovered hip-hop. Oleg Sakmarov confessed to be the one who introduced Kormiltsev to drugs. As recalled by Sakmarov, at some point ‘Ilya started dying his hair orange and went high to rave parties’, though before he only drank vodka and watched Italian cinema.[3] With Sakmarov, Kormiltsev created ‘Chuzhie’ (trans. Aliens) trip-hop project. They recorded one album that is still considered to be the best in the history of Russian electro music.[3][4][5]
Literary career
In 1990, Kormiltsev emerged as a literary translator. He was fluent in English and French and translated books from these languages into his native Russian. In 1997, when Nautilus Pompilius broke up, Kormiltsev started working for the Inostrannaya Literatura (Russian magazine). He translated into Russian such writers as J. R. R. Tolkien, J. G. Ballard, Roald Dahl, Irvine Welsh, Gilbert Adair, Frédéric Beigbeder, William S. Burroughs, Richard Brautigan, Chuck Palahniuk, and many others.[6]
In 2000, he tried himself as a publisher and became a manager of the special series of contemporary foreign literature at the Inostranka Publishing House.[7][8]
In 2003 Kormiltsev founded Ultra.Kultura publishing house and managed it as the editor-in-chief until his death in 2007. The publishing house specialized in controversial and radical texts, one its first books was a novel by a White power skinhead from Moscow Dmitry Nesterov. Its release led to a break up with the Inostranka. Nevertheless, Kormiltsev kept publishing authors from a wide ideological spectrum, from Subcomandante Marcos to William Luther Pierce. Ultra.Kultura was always at the center of public scandals, it was accused for propaganda of drug use, pornography, and terrorism. Meanwhile, Kormiltsev never professed permissiveness, he agreed that such literature required age limits.[7][3][8]
In late 2006 all copies of the combined Ultra.Kultura edition of Adam Parfrey's Apocalypse Culture and Apocalypse Culture II were sought by authorities, and most were seized and submitted to flames, owing to the book's inclusion of an essay by David Woodard that was alleged to promote recreational ketamine use.[9]
Death and legacy
In late 2006, Kormiltsev and his family went to London. On the very first day in London, Ilya fell down and injured his spine. As his publishing house was closed, Kormiltsev had no income and no medical insurance in England, for several months wasn’t able to go to hospital and refused his wife's pleas to ask for help. Only when he was half-forcibly hospitalized by the efforts of his friends, on January 22, 2007 he was diagnosed with incurable spinal cancer. The advanced stage of cancer required expensive therapy, Kormiltsev’s friends managed to contact Roman Abramovich, an old fan of Nautilus Pompilius, who gave 15000 pounds and helped to transfer him into Royal Marsden Hospital. By that time, friends of the family managed to organize Russia-wide crowdfunding and gathered more than 80000 pounds for Ilya. Even in grave condition Kormiltsev refused morphine and kept working, writing poetry and managing issues with Ultra.Kultura. He died on February 4, 2007, aged 47.[10][7]
The funeral service was held at Troyekurovskoye Cemetery in Moscow.[11] The ceremony was attended by numerous friends, fans and colleagues. Vyacheslav Butusov didn’t come.[12] In 2009, a monument designed by Alexander Korotich was placed on the grave.
Geydar Dzhemal, chairman of the Islamic Committee of Russia, announced that Kormiltsev embraced Islam before his death.[13] Although initially Kormiltsev's friends and relatives denied this had taken place, after the funeral, they announced that Kormiltsev had been buried in a savan, facing Mecca.[14][15]
A commemorative bench for Kormiltsev was installed at Lincoln's Inn Fields in London,[16] in 2018 the authorities of Ekaterinburg announced naming an alley after him.[17]
In 2007 former staff of Ultra.Kultura and several colleagues announced the establishment of a literary award in honor of Kormiltsev.[18]
In 2016, Kormiltesv's widow Alesya Mankovskaya and his old friend Oleg Sakmarov revived ‘Chuzhie’ project. They recorded several songs with Sakmarov's music and lyrics found in Kormiltesv's computer.[4]
References
- Kushnir, O. "Александр Кушнир: "Путь Кормильцева - минное поле"" [Alexander Kushnir: Kormiltsev's way was a minefield] (in Russian). Ripol Publishing House. Retrieved 2022-09-19.
- Trauberg, N. (2008). "Кормильцев без глянца" [Kormiltsev without glamour] (in Russian). Nasekomoe No. 7, Shuvalov Publishing house. Retrieved 2022-09-19.
- "Порванные цепи: три жизни и одна смерть Ильи Кормильцева" [Broken chains: three lives and one death of Ilya Kormiltsev] (in Russian). gazeta.ru. 2019-09-26. Retrieved 2022-09-16.
- "Антинародные «Чужие» в русском роке" [Antinational Chuzhie in Russian rock] (in Russian). Moskovsky Komsomolets. 2016-06-23. Retrieved 2022-09-16.
- Kushnir, A. (2017-01-30). ""Человек должен 90 лет прожить так, как будто ему все время 18"" [‘A man should live for 90 years as if he's always 18’] (in Russian). Colta. Retrieved 2022-09-16.
- Faibisovich, I. (2013-02-04). "Свобода Ильи Кормильцева" [Freedom of Ilya Kormiltsev] (in Russian). Snob. Retrieved 2022-09-16.
- Kushnir, A. (2017-11-21). "«Я не знаю, почему не хочет никто умирать»: фрагмент биографии Ильи Кормильцева" (in Russian). Daily Afisha. Retrieved 2022-09-16.
- "Мэнсон и Проханов потеряли издательство" [Manson and Prokhanov lost their publishing house] (in Russian). Gazeta.ru. 2007-01-22. Retrieved 2022-09-20.
- Tveritina, A., "Nazi books create debate on book banning", Russia Beyond the Headlines, Sept. 30, 2013.
- "Кормильцев: мне могут помочь только новаторские методы лечения" (in Russian). RIA novosti. 2007-01-24. Retrieved 2022-09-16.
- Gazeta
- "Илью Кормильцева похоронили на Троекуровском кладбище" [Ilya Kormiltsev was put to rest on Troyekurovskoye Cemetery] (in Russian). Fontanka. 2007-02-09. Retrieved 2022-09-16.
- Regnum
- Regnum.Ru
- Novy Region
- 55x75.ru
- "В честь Ильи Кормильцева назовут аллею в Екатеринбурге" (in Russian). Argumenti i Fakti Ural. 2018-12-21. Retrieved 2022-09-16.
- "Премию Ильи Кормильцева будут присуждать за радикальность" [Ilya Kormiltsev award will be given to radicals] (in Russian). Kommersant. 2007-12-01. Retrieved 2022-09-16.