Hosea 11
Hosea 11 is the eleventh chapter of the Book of Hosea in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.[1][2] This chapter contains the prophecies attributed to the prophet Hosea son of Beeri, about God's former benefits, and Israel's ingratitude resulting in punishment, but God still promises restoration.[3] It is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets.[4][5]
Hosea 11 | |
---|---|
Book | Book of Hosea |
Category | Nevi'im |
Christian Bible part | Old Testament |
Order in the Christian part | 28 |
Text
The original text was written in Hebrew language. This chapter is divided into 12 verses in Christian Bibles, but 11 verses in the Hebrew Bible with the following verse numbering comparison:[6][7]
English | Hebrew |
---|---|
11:1-11 | 11:1-11 |
11:12 | 12:1 |
12:1-14 | 12:2-15 |
This article generally follows the common numbering in Christian English Bible versions, with notes to the numbering in Hebrew Bible versions.
Textual witnesses
Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), the Petersburg Codex of the Prophets (916), Aleppo Codex (10th century), Codex Leningradensis (1008).[8] Fragments containing parts of this chapter in Hebrew were found among the Dead Sea Scrolls, including 4Q82 (4QXIIg; 25 BCE) with extant verses 2–12 (verse 11:12 = 12:1 in Masoretic Text).[9][10][11][12]
There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; B; 4th century), Codex Alexandrinus (A; A; 5th century) and Codex Marchalianus (Q; Q; 6th century).[13][lower-alpha 1]
God's love for Israel (11:1–11)
Verse 1
- When Israel was a child, I loved him,
- and out of Egypt I called My son.[15]
- "And out of Egypt I called My son": or "From the time that he (Israel) was in Egypt, I called him My son," (according to Bengel) in parallel to the use of "from the land of Egypt" in Hosea 12:9 and Hosea 13:4.[3] Exodus 4:22 shows that Israel was called "My son" by God from the period of Egyptian sojourn (Isaiah 43:1) and God is always said to "have led" or "brought forth", not to have "called", Israel from Egypt.[3] Matthew 2:15 quotes this prophecy for Jesus' sojourn in Egypt, not His return from it.[3] The same general reason, that is, the danger of extinction, caused Israel in its national infancy and the infant Jesus (cF. Genesis 42:1–43:34; 45:18; 46:3, 4; Ezekiel 16:4–6; Jeremiah 31:20) to sojourn in Egypt.[3]
- The verse has two textual variants: one is the standard reading of "Out of Egypt I called my son" and a second is found in the Greek Septuagint "Out of Egypt I called his children", which is likely based on a small variation of benei, "my son", in the Hebrew Masoretic Text, to beneiu, "his children", as a possible source of Septuagint reading.[16]
Verse 8
- How can I give you up, Ephraim?
- How can I hand you over, Israel?
- How can I make you like Admah?
- How can I set you like Zeboiim?
- My heart churns within Me;
- My sympathy is stirred.[17]
- "Admah" and "Zeboim": were cities in the same plain with Sodom and Gomorrah; each with a king (Genesis 14:2) and, though are not mentioned by name in the narrative in Genesis, were destroyed together with Sodom and Gomorrah, as recorded in a general term "those cities and all the plain" (Genesis 19:25) or later in detail "...that the whole land thereof is brimstone and salt and burning, ... like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboim, which the Lord overthrew in His anger and His wrath" (Deuteronomy 29:22–23).[18][19]
- "My heart churns within Me": or "my heart is within me changed", that is, 'from anger to pity'.[19]
- "My sympathy is stirred": from Hebrew: נכמרו נחומי, niḵ-mə-rū ni-khū-māy;[20] almost the same phrase is found in Genesis 43:30, Hebrew: נכמרו רחמיו, niḵ-mə-rū ra-khă-māw,[21] 'his [Joseph's] compassion [bowels] were overcome [towards his brother].'[22] The word rendered "is stirred" or "were overcome" (nik’meru), according to Rashi, "one warmed", has a close affinity with the Assyrian kamâru, "to throw down", as in Hosea 10:5 for k’mârîm, "(idolatrous) priests".[22] The word for "sympathy" is from Hebrew nikhumim, from Piel נִחֵם, a noun of הבוד, less definite than rakhamim, "bowels", as "the seat of the emotions".[19]
Verses 8–9 form one of the most moving passages in the Hebrew Bible, where YHWH struggles with the anguish of his love, that he cannot totally destroy Israel as he did Admah and Zeboim.[23]
God’s Charge Against Ephraim (11:12)
- Ephraim has surrounded Me with lies,
- and the house of Israel with deceit.
- But Judah still walks with God,
- and is faithful to the Holy One.[24]
- "Holy One" or "holy ones".[25]
An allusion to Israel's lies and deceit, which resonates with Hosea 12:1, 3, 7.[23]
See also
- Related Bible parts: Genesis 14, Genesis 19, Exodus 4, Deuteronomy 29, Hosea 6, Hosea 7, Hosea 8, Hosea 9, Hosea 10, Matthew 2
Notes
- Book of Hosea is missing from the extant Codex Sinaiticus.[14]
References
- Halley, Henry H. Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary. 24th edition. Zondervan Publishing House. 1965. p. 355
- Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
- Robert Jamieson, Andrew Robert Fausset; David Brown. Jamieson, Fausset, and Brown's Commentary On the Whole Bible. 1871. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
- Metzger, Bruce M., et al. The Oxford Companion to the Bible. New York: Oxford University Press, 1993.
- Keck, Leander E. 1996. The New Interpreter's Bible: Volume: VII. Nashville: Abingdon.
- Book of Hosea chapter 11 and chapter 12 of The Hebrew Bible in Hebrew and English according to the JPS 1917 Edition
- Note on Hosea 11:12 in NET Bible
- Würthwein 1995, pp. 35–37.
- Ulrich 2010, pp. 594–596.
- Dead sea scrolls - Hosea
- Fitzmyer 2008, p. 39.
- 4Q82 at the Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library
- Würthwein 1995, pp. 73–74.
- Shepherd, Michael (2018). A Commentary on the Book of the Twelve: The Minor Prophets. Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. p. 13. ISBN 978-0825444593.
- Hosea 11:1 MEV
- "Brenton Septuagint Translation Osee 11". ebible.org. Retrieved 2019-02-20.
- Hosea 11:8 NKJV
- Barnes, Albert. Notes on the Old Testament. London, Blackie & Son, 1884. Reprint, Grand Rapids: Baker Books, 1998. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
- Joseph S. Exell; Henry Donald Maurice Spence-Jones (Editors). The Pulpit Commentary. 23 volumes. First publication: 1890. This article incorporates text from this source, which is in the public domain.
- Hosea 11:8 Hebrew Text Analysis. Biblehub
- Genesis 43:30 Hebrew Text Analysis. Biblehub
- Cambridge Bible for Schools and Colleges. Hosea 11. Accessed 28 April 2019.
- Day 2007, p. 577.
- Hosea 11:12 MEV or Hosea 12:1 in Hebrew Bible
- Note on Hosea 11:12 in MEV
Sources
- Collins, John J. (2014). Introduction to the Hebrew Scriptures. Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Day, John (2007). "27. Hosea". In Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. pp. 571–578. ISBN 978-0199277186. Retrieved February 6, 2019.
- Fitzmyer, Joseph A. (2008). A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN 9780802862419.
- Hayes, Christine (2015). Introduction to the Bible. Yale University Press. ISBN 978-0300188271.
- Ulrich, Eugene, ed. (2010). The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants. Brill.
- Würthwein, Ernst (1995). The Text of the Old Testament. Translated by Rhodes, Erroll F. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN 0-8028-0788-7. Retrieved January 26, 2019.