Eisig Silberschlag
Eisig Silberschlag (Hebrew: יצחק זילברשלג; January 8, 1903 – September 30, 1988) was a Galician-born American Hebrew poet, translator, and literary critic. He received the Tchernichovsky Prize in 1951 for his translations of Aristophanes and Menander into Hebrew.[1]
Eisig Silberschlag | |
---|---|
Born | Stry, Galicia, Austria-Hungary | January 8, 1903
Died | September 30, 1988 85) Austin, Texas, United States | (aged
Resting place | Mount of Olives Jewish Cemetery |
Language | Hebrew |
Alma mater | University of Vienna |
Notable awards |
|
Spouse |
Milkah Antler (died 1971) |
Academic work | |
Discipline | Judaic studies |
Institutions |
Biography
Eisig (Yitzhak) Silberschlag was born in Stry, eastern Galicia, to Ḥasidic parents Bertha (née Pomerantz) and David Silberschlag.[2] He studied Greek and Latin in the local gymnasium, and was active in the Hashomer Hatzair movement.[3] Silberschlag immigrated with his family to New York City in 1920,[4] publishing his first poem in the weekly Hadar in 1925.[3] That same year he returned to Europe, where he completed a doctorate at the University of Vienna with a dissertation on Anglo-Russian relations during the reign of Catherine the Great.[5]
He died at the age of 85 at St. David's Hospital in Austin,[6] and was buried at the Mount of Olives Cemetery in Jerusalem.[7]
Academic and literary career
In the early 1930s, Silberschlag taught at the Jewish Institute of Religion and at the Teachers Institute of the Jewish Theological Seminary.[1] He published his first volume of poetry, Bi-shevilim bodedim, in 1931.[4] He also edited, along with Aaron Zeitlin, several volumes of the Hebrew quarterly Ha-Tekufah.[8]
Silberschlag joined the faculty of Hebrew College in 1944, rising to become dean, in which role he oversaw the college's accreditation from the New England Association of Schools and Colleges,[9] and then president.[10] Silberschlag was a candidate to succeed Joseph Klausner as chair of modern Hebrew literature at the Hebrew University upon the latter's retirement,[11] but remained in the United States when Simon Halkin was hired in this position.[5]
After his retirement and the death of his wife Milkah,[5] Silberschlag moved from Boston to Austin, Texas, where he was appointed professor of Hebrew literature at the University of Texas at Austin.[12] During this period he also served as president of the National Association of Professors of Hebrew.[3]
Published works
In Hebrew
- Bi-shevilim bodedim: shirim [On Solitary Paths] (in Hebrew). New York: Ogen. 1931.
- Yehudah Halevi: poʼemah [Judah Halevi] (in Hebrew). Tel Aviv: Gilyonot. 1935.
- Tehiyah u-teḥiyah ba-shirah: masot [Astonishment and Renewal in Poetry] (in Hebrew). Warsaw: Avraham Yosef Shtibel. 1938.
- Mi-pi kushim [From the Mouths of Blacks] (in Hebrew). New York: Ḥamol. 1938.
- Sefer Turov [Book of Touroff] (in Hebrew). Boston: Hotsaʼat Bet ha-midrash le-morim. 1938. Editor, with Yoḥanan Twersky.
- Sheva panim le-Ḥavvah [Seven Faces of Eve] (in Hebrew). 1939.
- Bi-yemei Isabella [In the Days of Isabella] (in Hebrew). 1941.
- Aleh, olam, be-shir [Ascend, Oh World, in Song] (in Hebrew). New York: Ogen. 1947.
- Kimron yamai: shirim [The Arc of My Days] (in Hebrew). Jerusalem: Kiryat-sefer. 1959.
- Igrotai el dorot aḥerim: shirim [Letters to Other Generations] (in Hebrew). Jerusalem: Kiryat-sefer. 1971.
- Yesh reshit le-khol aḥarit: shirim [Each End Has a Beginning] (in Hebrew). Jerusalem: Kiryat-sefer. 1976.
- Ben alimut u-ven adishut [Between Violence and Indifference] (in Hebrew). Jerusalem: R. Mass. 1981.
In English
- Hebrew Literature: An Evaluation. Herzl Institute pamphletno. 12. New York: Herzl Institute. 1959.
- Saul Tschernichowsky: Poet of Revolt. Translated by Kahn, Sholom Jacob. London: East and West Library. 1968.
- From Renaissance to Renaissance: Hebrew Literature from 1492–1970. Vol. I. New York: Ktav Publishing House. 1973.
- From Renaissance to Renaissance: Hebrew Literature in the Land of Israel, 1870–1970. Vol. II. New York: Ktav Publishing House. 1977.
- Thirty Years of Hebrew Literature Under Independence, 1948–1978. Manchester: John Rylands University Library of Manchester. 1981.
- Naphtali Herz Imber (1856-1909), Judaism: A Quarterly Journal of Jewish Life and Thought, vol. 5, no. 2, Spring 1956
Translations
- Paul the Silentiary (1945). Shire ahavah [Love Poems] (in Hebrew). New York: Histadrut ha-ʻIvrit be-Amerikah.
- de Haas, Carl (1945). Birinikah: tragediʼah be-ḥamesh maʻarakhot [Berenice: Tragedy in Five Acts] (in Hebrew). New York: Avraham Yosef Shtibel.
- Aristophanes (1950). Tsiporim: ha-ḳomedyah [The Birds] (in Hebrew). Tel Aviv: Devir.
- Aristophanes (1951). Plutos [Plutus] (in Hebrew). Tel Aviv: Devir.
- Aristophanes (1951). Komedyot [Comedies] (in Hebrew). Tel Aviv: Devir.
- Aristophanes (1959). ʻAnanim [The Clouds] (in Hebrew). Tel Aviv: Masadah.
- Aristophanes (1959). Tsefardeʻim: ḳomedyah [The Frogs] (in Hebrew). Tel Aviv: Masadah.
- Aristophanes (1967). Aḥat esreh komedyot [Eleven Comedies] (in Hebrew). Tel Aviv: Masadah.
- Menander (1985). Ḥamishah maḥazot [Five Plays] (in Hebrew). Jerusalem: Mosad Bialik.
References
- Mintz, Alan (2011). "Eisig Silberschlag and the Persistence of the Erotic in American Hebrew Poetry". In Jelen, Sheila E.; Kramer, Michael P.; Lerner, L. Scott (eds.). Modern Jewish Literatures: Intersections and Boundaries. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. pp. 169–188. doi:10.9783/9780812204360-010. ISBN 978-0-8122-0436-0.
- Blumesberger, Susanne; Doppelhofer, Michael; Mauthe, Gabriele (2002). Handbuch österreichischer Autorinnen und Autoren jüdischer Herkunft: 18. bis 20. Jahrhundert (in German). Vol. 1. Munich: K. G. Saur. pp. 1322–1323. doi:10.1515/9783110949001. ISBN 978-3-11-094900-1.
- Holtzman, Avner. "Zilbershlag, Yitzḥak". Leksikon heksherim le-sofrim yisre'elim. Ben-Gurion University of the Negev. Retrieved August 9, 2021.
- Tolkes, Jerucham (2007). "Silberschlag, Eisig". In Berenbaum, Michael; Skolnik, Fred (eds.). Encyclopaedia Judaica (2nd ed.). Detroit: Macmillan Reference. ISBN 978-0-02-866097-4.
- Mintz, Alan (2011). Sanctuary in the Wilderness: A Critical Introduction to American Hebrew Poetry. Stanford, California: Stanford University Press. pp. 252–273. doi:10.11126/stanford/9780804762939.003.0011. ISBN 978-0-8047-6293-9.
- "Eisig Silberschlag, 85, Hebrew College Chief". The New York Times. October 6, 1988. p. 26.
- Galron-Goldschläger, Joseph (ed.). "Eisig Silberschlag". Leksikon ha-sifrut ha-'ivrit ha-ḥadasha (in Hebrew). Ohio State University. Retrieved August 9, 2021.
- Wilensky, Mordecai (1988). יצחק זילברשלג ז״ל [Eisig Silberschlag Z"L]. Newsletter (in Hebrew). World Union of Jewish Studies. 29 (29): 76–77. JSTOR 23377109.
- "Past Leadership". Hebrew College. Archived from the original on 18 September 2020.
- "Eisig Silberschlag, former president of Hebrew College, scholar; at 85". The Boston Globe. Boston, Massachusetts. October 3, 1988. p. 27.
- Band, Arnold J. (2003). Studies in Modern Jewish Literature. Philadelphia: Jewish Publication Society. pp. 16–17. ISBN 978-0-8276-0762-0.
- "Finding aid" (1910–1989). Eisig Silberschlag papers, ID: M1479. Stanford, California: Department of Special Collections and University Archives, Stanford University.