Chen Wangdao
Chen Wangdao (Chinese: 陳望道; pinyin: Chén Wàngdào; Wade–Giles: Ch'en Wang-tao) (1891–1977) was a Chinese scholar and educator. He is recognized as the first and only person to translate the Communist Manifesto into Chinese completely so far.[1] He also served as president of Fudan University from 1949 to 1977.
Chen Wangdao 陳望道 | |
---|---|
Born | Yiwu, Zhejiang, Qing dynasty | 18 January 1891
Died | 12 October 1977 86) | (aged
Occupation | scholar, writer, educator |
Chen was born Mingrong (明融) in 1891, while Wangdao is his courtesy name.[2] Beginning in 1915, he studied at Waseda University, Toyo University and Chuo University successively. He eventually obtained his Bachelor of Laws at Chuo University. The experience in Japan brought him into contact with communist ideas.[3]
Chen returned to China as the May Fourth Movement began. He found a job teaching Chinese literature at then Chekiang Provincial No.1 Normal School. Meantime, Chen spread the New Culture with colleagues whose passions coincided with his own. The authority decided to dismiss them for that method. Despite students' agitation against the order, he was obliged to return to his hometown in 1920.
Thereafter, he assented to the request of Dai Jitao to translate the Communist Manifesto. Dai provided a translation in Japanese. Besides, Li Dazhao also provided its English version.
Later, he set up a group on the communist campaign in Shanghai, together with Chen Duxiu, Li Hanjun et al. He became a member of the CPC, after it was established in 1921. He was at odds with Chen Duxiu soon. Thus, he left the party in 1922. He rejoined the party in 1957.[4]
References
- "《共产党宣言》有23种中译本-光明日报-光明网". epaper.gmw.cn. Retrieved 2017-12-14.
- "陈望道的遗闻轶事". szb.yw.gov.cn. Archived from the original on 2017-12-15. Retrieved 2017-12-14.
- "走得再远都不能忘记来时的路-文摘报-光明网". epaper.gmw.cn. Retrieved 2017-12-15.
- "解密:陈望道为何退党 翻译《共产党宣言》历史细节--中国共产党新闻-人民网". dangshi.people.com.cn. Retrieved 2017-12-14.