< Ukrainian
Parallel texts in Ukrainian and English
<< GRAMMAR | INDEX| ALPHABET >>
| Ukrainian | English | comments |
| доброго дня! | Good day! | lit.: good day! |
| доброго вечора! | Good Evening! | lit.: good evening! |
| привіт | hi | |
| да, так | yes | |
| ні | no | |
| Бог | God | |
| спасибі | thank you | lit.: спаси Бог - God save! |
| будь-ласка! | Thank you-You are welcome! | lit.: let-be-the-grace! |
| до побачення! | nice to meet you! | lit.: to see-again! |
| люди | people | |
| Київ, Україна | Kyiv, Ukraine | |
| Київ - столиця України | Kyiv is the capital of Ukraine | lit.: Kyiv - capital of-Ukraine |
| чудо | beauty | |
| чудові люди | beautiful people | |
| воля | freedom, will | |
| вільні люди | free people | |
| козаки - вільні люди | cossacks are free people | lit.:cossacks - free people |
| слава Богу, що ми козаки! | thanks to God, that we are cossacks! | lit.: glory to God that we cossacks! |
| Як ваше ім'я? | How is your name? | lit.: How your name? |
| моє ім'я Іван | my name is Ivan | lit.: my name John |
Parallel texts in Ukrainian and English
<< GRAMMAR | INDEX| ALPHABET >>
This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.