< Russian

Warning: this stuff probably contains errors.


Compact table of cases

Male, inanimate

singularplural
Nэтотмойпервыйкрасивыйсинийстолэтимоипервыекрасивыесиниестолы
Aэтотмойпервыйкрасивыйсинийстолэтимоипервыекрасивыесиниестолы
Gэтогомоегопервогокрасивогосинегостолаэтихмоихпервыхкрасивыхсинихстолов
Dэтомумоемупервомукрасивомусинемустолуэтиммоимпервымкрасивымсинимстолам
Iэтиммоимпервымкрасивымсинимстоломэтимимоимипервымикрасивымисинимистолами
Lэтоммоёмпервомкрасивомсинемстолеэтихмоихпервыхкрасивыхсинихстолах

Male, animate

singularplural
Nэтотмойпервыйкрасивыйсинийкотэтимоипервыекрасивыесиниекоты
Aэтогомоегопервогокрасивогосинегокотаэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкотов
Gэтогомоегопервогокрасивогосинегокотаэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкотов
Dэтомумоемупервомукрасивомусинемукотуэтиммоимпервымкрасивымсинимкотам
Iэтиммоимпервымкрасивымсинимкотомэтимимоимипервымикрасивымисинимикотами
Lэтоммоёмпервомкрасивомсинемкотеэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкотах


Neuter

singularplural
Nэтомоёпервоекрасивоесинеекреслоэтимоипервыекрасивыесиниекресла
Aэтомоёпервоекрасивыйсинеекреслоэтимоипервыекрасивыесиниекресла
Gэтогомоегопервогокрасивогосинегокреслаэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкресел
Dэтомумоемупервомукрасивомусинемукреслуэтиммоимпервымкрасивымсинимкреслам
Iэтиммоимпервымкрасивымсинимкресломэтимимоимипервымикрасивымисинимикреслами
Lэтоммоёмпервомкрасивомсинемкреслеэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкреслах

Female, inanimate

singularplural
Nэтамояперваякрасиваясиняякартаэтимоипервыекрасивыесиниекарты
Aэтумоюпервуюкрасивуюсинююкартуэтимоипервыекрасивыесиниекарты
Gэтоймоейпервойкрасивойсинейкартыэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкарт
Dэтоймоейпервойкрасивойсинейкартеэтиммоимпервымкрасивымсинимкартам
Iэтоймоейпервойкрасивойсинейкартойэтимимоимипервымикрасивымисинимикартами
Lэтоймоейпервойкрасивойсинейкартеэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкартах

Female, animate

singularplural
Nsame as female, inanimate этимоипервыекрасивыесиниекарты
Aэтимоипервыекрасивыесиниекарты
Gэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкарт
Dэтиммоимпервымкрасивымсинимкартам
Iэтимимоимипервымикрасивымисинимикартами
Lэтихмоихпервыхкрасивыхсинихкартах

Expressions

every day - каждый день, ежедневно
every week - каждую неделю, еженедельно
every month - каждый месяц, ежемесячно
every year - каждый год, ежегодно


compass points N S E W

север
запад восток
юг
  • Yugoslavia - Югославия
  • Vladivostok - Владивосток

Various words

  • big - большой
  • good - хороший
  • bad - плохой
  • new - новый
  • old - старый
  • old man - старик
  • cold - холодный (прилагательное), холодно (наречие)
  • refrigerator - холодильник
  • kitchen - кухня
  • television - телевизор
  • table - стол
  • chair - стул
  • furniture - ме'бель (only singular)
  • to be engaged in - заниматься
  • to know - знать
  • circle - круг (фигура), кружок (клуб)
  • course - курс
  • letter - письмо
  • night - ночь
  • to work - работать
  • participant - участник
  • bread - хлеб

Address notation

The lines are marked with abbreviations: г. (город - city), ул. (улица - street), д. (дом - building) or бл. (блок - blok), кв. (квартира - apartment) or ап. (апартамент - apartment):

Борису Иванову
115114 г. Москва
ул. Петрова, д. 14, кв. 15


Note the name is in the dative case (because the letter is being sent to this person).

Also note that an индекс (6 digits), which is something like an American zip code, should probably be included as well, but I've been told by Russians that the индекс is not vital to the arrival of your parcel. But correct индекс makes arrival more predictible in measure of time.

Finally: If sending mail internationally between Russian post and non-Russian post, I recommend including the name of the addressee country in the language of the postal service of origin, as this part of the shipment must of course be handled by domestic post. The rest of the address should be written in the language (and script) of the destination. For example, if sending a letter to the address listed above from the United States, append the line "RUSSIA" to the beginning. Likewise if sending mail home to the U.S. from Russia, append "США" to the head of the address.

This article is issued from Wikibooks. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.