The Persian Alphabet: الفبا ‹alefbâ›
The six vowels and 23 consonants of Persian are written using a modified version of the Arabic alphabet with four extra Persian letters to represent sounds which do not exist in Arabic. Its Persian name is الفبا ‹alefbâ› , which is the equivalent of the English “ABCs”.
Isolated | Initial | Middle | End | Pronunciation, ‹UniPers›, [IPA] | Name |
---|---|---|---|---|---|
ا | — | ﺎ | ‹â› [ɒː] as in North American English caught, Received Pronunciation father, South African English park, |
‹alef› | |
ﺏ | ﺑ | ﺒ | ﺐ | ‹b› [b] as in big | ‹be› |
ﭖ | ﭘ | ﭙ | ﭗ | ‹p› [p] as in park | ‹pe› |
ﺕ | ﺗ | ﺘ | ﺖ | ‹t› [t] as in tea | ‹te› |
ﺙ | ﺛ | ﺜ | ﺚ | ‹s› [s] as in salad | ‹se› |
ﺝ | ﺟ | ﺠ | ﺞ | ‹j› [d͡ʒ] as in jade | ‹jim› |
ﭺ | ﭼ | ﭽ | ﭻ | ‹c› [t͡ʃ] as in cheese | ‹ce› |
ﺡ | ﺣ | ﺤ | ﺢ | ‹h› [h] as in house | ‹he› |
ﺥ | ﺧ | ﺨ | ﺦ | ‹x› [x] as in Bach or Loch | ‹xe› |
ﺩ | — | ﺪ | ‹d› [d] as in dog | ‹dâl› | |
ﺫ | — | ﺬ | ‹z› [z] as in zoo | ‹zâl› | |
ﺭ | — | ﺮ | ‹r› [ɾ] as in rain | ‹re› | |
ﺯ | — | ﺰ | ‹z› [z] as in zoo | ‹ze› | |
ﮊ | — | ﮋ | ‹ž› [ʒ] as in mirage or French je | ‹že› | |
ﺱ | ﺳ | ﺴ | ﺲ | ‹s› [s] as in sand | ‹sin› |
ﺵ | ﺷ | ﺸ | ﺶ | ‹š› [ʃ] as in sugar | ‹šin› |
ﺹ | ﺻ | ﺼ | ﺺ | ‹s› [s] as in sand | ‹sâd› |
ﺽ | ﺿ | ﻀ | ﺾ | ‹z› [z] as in zoo | ‹zâd› |
ﻁ | ﻃ | ﻄ | ﻂ | ‹t› [t] as in tiger | ‹tâ› |
ﻅ | ﻇ | ﻈ | ﻆ | ‹z› [z] as in zoo | ‹zâ› |
ﻉ | ﻋ | ﻌ | ﻊ | ‹'› [ʔ] as in uh-oh | ‹'eyn› |
ﻍ | ﻏ | ﻐ | ﻎ | ‹q› [ɣ] |
‹qeyn› |
ﻑ | ﻓ | ﻔ | ﻒ | ‹f› [f] as in France | ‹fe› |
ﻕ | ﻗ | ﻘ | ﻖ | ‹q› [ɣ] |
‹qâf› |
ک | ﻛ | ﻜ | ک | ‹k› [k] as in kid | ‹kâf› |
ﮒ | ﮔ | ﮕ | ﮓ | ‹g› [g] as in golf | ‹gâf› |
ﻝ | ﻟ | ﻠ | ﻞ | ‹l› [l] as in love | ‹lâm› |
ﻡ | ﻣ | ﻤ | ﻢ | ‹m› [m] as in music | ‹mim› |
ﻥ | ﻧ | ﻨ | ﻦ | ‹n› [n] as in new | ‹nun› |
ﻭ | — | ﻮ | ‹w›, ‹u›, ‹o› and ‹v› as in | ‹vâv› | |
ﻩ | ﻫ | ﻬ | ﻪ | ‹h› [h] as in horse | ‹he› |
ى | ﻳ | ﻴ | ى | ‹y› [j] as in year or ‹i› [iː] as in free | ‹ye› |
Transcription
UniPers is used as a guide to pronunciation in this book:
Vowels | Diphthongs | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
UniPers | ‹a› | ‹â› | ‹e› | ‹i› | ‹o› | ‹u› | ‹ow› | ‹ey› | ‹ay› | ‹ây› | ‹oy› | ‹uy› | ||||||||||||
IPA | /æ/ | /ɒː/ | /e/ | /iː/ | /o/ | /uː/ | /ow/ | /ej/ | /aj/ | /ɒj/ | /oj/ | /uj/ | ||||||||||||
Persian | ا | آ، ا (خوا) |
ا، ه | ای، ی | ا، و | او | و | ی | ای | وی | ||||||||||||||
Consonants | ||||||||||||||||||||||||
UniPers | ‹b› | ‹c› | ‹d› | ‹f› | ‹g› | ‹h› | ‹j› | ‹k› | ‹l› | ‹m› | ‹n› | ‹p› | ‹q› | ‹r› | ‹s› | ‹š› | ‹t› | ‹v› | ‹x› | ‹z› | ‹ž› | ‹’› | ||
IPA | /b/ | /tʃ/ | /d/ | /f/ | /ɡ/ | /h/ | /dʒ/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /p/ | /ɣ/ | /ɾ/ | /s/ | /ʃ/ | /t/ | /v/ | /χ/ | /z/ | /ʒ/ | /ʔ/ | ||
Persian | ب | چ | د | ف | گ | ه، ح | ج | ک | ل | م | ن | پ | غ، ق | ر | ث، س، ص | ش | ت، ط | و | خ | ذ، ز، ض، ظ | ژ | ع، ء |
Pronunciation
Most letters in this system of transcription can be pronounced like their English equivalents, but some deserve special attention:
Persian letter | Pronunciation |
---|---|
آ ا | |
ژ | |
خ | |
ر |
Differing Systems of Transcription
There are several different systems of transcription in use for Persian, and no one official system. This can cause difficulties when more than one textbook is consulted, and may lead an absolute beginner to confuse the different letters. There are too many differences to be listed here, but it is useful to be familiar with the most significant examples:
Some common differences include:
- آ ‹â›
listen may be transcribed as ā, á, A, aa, or a. For example, بابا ‹bâbâ› may be written elsewhere as bābā, bábá, bAbA, baabaa, or baba. In texts where ‹â› is transcribed as a, the short ‹a› sound may be written as æ or there may be no written distinction between the long and short sounds. - Short ‹a›
listen may be transcribed as æ, especially in texts where a represents long ‹â›. For example, ابر ‹abr› may be written elsewhere as æbr and بابا ‹bâbâ› as baba. - چ ‹c› may be transcribed as ch or č. For example, چطور ‹cetor› may be written elsewhere as chetor or četor.
- خ ‹x› may be transcribed as kh. For example, خوب ‹xub› may be written elsewhere as khub.
- ﺵ ‹š› may be transcribed as sh or s. For example, شما ‹šomâ› may be written elsewhere as shoma or soma.
- Long ‹u›, may be transcribed as oo. For example, دوست ‹dust› may be written elsewhere as doost.
Duplicate Letters
Diacritical Markings
Name | Pronunciation | Symbol |
---|---|---|
Hamze | ء | |
Alef hamze | أ | |
Vâv hamze | ؤ | |
Alef Tanvin | ـّ | |
Tashdid | ً | |
Short "a" | ـَ | |
Short "o" | ـُ | |
Short "e" | ـِ |
This section of the Persian Language Wikibook is a stub.
You can help Wikibooks by expanding it. (See the Persian course Planning page.)